Читать «Психокинетики» онлайн - страница 120

Рома Ньюман

Мишаня вскинул густые, темные брови, мгновенно найдя, что предложить.

– Тогда да хун пао? Полуферментированный улун со множеством лечебных свойств.

Сергей вопросительно посмотрел на Сотникову:

– Ты как?

– По мне – хоть Шао-Кана подавайте, – отмахнулась Юлька. – Травиться так травиться.

– Значит, да хун пао, – кивнул Кравчук. – И, Мишань, если время позволяет, можешь продемонстрировать, как по уму заваривают чай?

Мишаня расплылся в широкой улыбке.

– Для моих любимых гостей – с превеликим удовольствием. И покажу, и расскажу. Вернусь через миг.

Он удалился обратно за барную стойку. Юля выдохнула:

– Какой шумный товарищ. Давно знакомы?

Кравчук подался вперед, заговорщически сказал:

– Я вижу его пятый или шестой раз в жизни.

– О, как! А он ведет себя так, будто вы дружите с яслей.

– Да, Мишаня – он… умеет дать клиенту почувствовать себя центром Вселенной.

– Крайне полезное умение для торгашей.

– Не спорю. И Мишаня мастерски им овладел.

– Рада видеть, что ты не ведешься на эти уловки и понимаешь, что его отношение к тебе – просто игра с клиентом.

Юля сняла кожанку, положила ее рядом с собой на диван. Серега размял шею, хрустнув позвонками.

– Наверное, поэтому я нечасто сюда прихожу. Миша готовит отличный чай, но долго лицемерие я терпеть не умею.

– Давно подсел на восточную мишуру?

– С детства, наверное. Когда увлекся боевыми искусствами.

– О, как. И чем занимался?

– Тэквондо и айкидо.

– Успешно?

– Относительно.

– Кстати, всегда хотела узнать, как писать правильно: тЭквондо или тХЭквондо? Везде по-разному. Иногда даже тАЕквондо попадается.

– Вообще, сами корейцы первый слог произносят как «т» с придыханием. Мы когда в Сеуле на сборах были, я впервые услышал, как это слово произносит носитель языка. Поэтому если писать по-русски, отталкиваясь от звучания, то правильно будет тЭквондо. А вариант с таеквондо пришел от американцев. Они ведь пишут taekwondo, где после «t» идет сочетание «aе». Наши иногда делают бездумную русификацию. Отсюда и получается таеквондо.

– Короче, правильно тЭквондо?

– Короче, да. Переводится как «путь руки и ноги».

– Ништяк! – Юля победно хлопнула ладонью по столу. – Очередная лингвистическая загадка разрешена.

– Ты меня за этим позвала?

– Не-е, ради серьезного дела. Но об этом поговорим потом, когда твой закоренелый дружбан презентует чайный ахалай-махалай.

Серега засмеялся. Сотникова казалась ему забавной.

– А до тех пор будем болтать ни о чем? – спросил он.

– Вот именно! Плохо, что ль? Идеальная разрядка для мозгов.

Долго «разряжать мозги» молодым людям не пришлось. Как и обещал, Миша вернулся очень быстро, притащив снасти для чайной церемонии. Все свое добро он аккуратно и в определенном порядке разложил на столе.

По предыдущим беседам с Мишаней Серега припоминал некоторые названия утвари. Чайная доска с поддоном для сбора воды – это чабань. Открытый чайничек, куда напиток отправляется из заварочного чайника перед разливом по чашкам, называется чахой. Маленькое блюдечко причудливой формы, используемое для знакомства с чаем, имеет созвучное название чахэ. Помимо этого, на столе были расставлены чайные пары, глиняный чайник, стеклянный чайник на живом огне с водой необходимой температуры и кое-что по мелочи.