Читать «Пробуждение скромницы» онлайн - страница 57

Бронвин Скотт

Эви отлично поняла ситуацию. Он спасет сестру, а она потеряет его навсегда. У нее нет и не было ни одного шанса удержать его. Впрочем, она никогда не позволяла себе даже мечтать об этом. Тогда почему мысль о его скором отъезде причиняет такую боль?

– Теперь ты видишь, что я настоящий подлец и распутник, когда речь идет о тебе, Эви. Я ничего не могу тебе обещать, я не могу остаться, и тем не менее сегодня я поставил тебя в двусмысленное положение. Если называть вещи своими именами, я скомпрометировал тебя. Джентльмен никогда бы не повел себя так.

Эви покачала головой.

– Ты хочешь извиниться за то, что мы сделали вместе? Ты жалеешь, что доставил мне удовольствие и получил его сам? – Оказалось, что смелые, даже дерзкие слова произнести очень легко. – Или ты сожалеешь только об обстоятельствах, в которых это произошло? – Хочет ли она знать ответ? Она умрет, если Дмитрий скажет, что сожалеет о сделанном.

– Я не жалею о том, что узнал тебя, Эви, и никогда не стану извиняться за то, что мы сделали. Но это создало обстоятельства, последствия которых непредсказуемы. Нам обоим надо знать, что будет потом, а я не знаю.

Зато Эви знала. Он должен уехать. Этого нельзя изменить. Да она и не хотела ничего менять. Она не желала принимать на себя ответственность. Его преданностью семье и стране нельзя было не восхищаться. Они оба знали, что в его будущем для нее места нет. Но как насчет настоящего? Хочет ли она этого? Надо будет подумать.

Послышалось громкое ржание лошади, и Эви в панике вскочила.

– Это Эндрю! Он приехал за мной! – Неужели она потеряла представление о времени? Уже, наверное, очень поздно. А она сидит здесь в чужом халате, с распущенными волосами. Эви в ужасе зажала рот рукой. Может быть, по ее лицу можно понять, что здесь с ней произошло?

Дмитрий тоже встал. В отличие от нее он являлся воплощением спокойствия.

– В шатре осталось твое платье с того вечера, когда мы ужинали. – Он махнул рукой в сторону шторы-полога. – Иди и переоденься. Я задержу его и объясню, что нас застиг потоп.

Эви благодарно улыбнулась. Они стали сообщниками в этом небольшом обмане. Глядя на себя в зеркало Дмитрия, она подумала, что, вероятно, должна чувствовать себя виноватой из-за происшедшего – ведь она, по сути, обманула Эндрю. Но она не чувствовала никакого раскаяния. Да и почему она должна раскаиваться? За последние три года Эндрю никак не проявил своего внимания к ней – разве что несколько раз отвез ее с раскопок домой. Если между ними что-то и было, то исключительно по ее инициативе и, в основном, в ее воображении.

Эви замерла, внимательно изучая в зеркале свое отражение. Кто эта женщина, только что предававшаяся запретным ласкам с иностранным принцем, выслушавшая его исповедь, отбросившая давнюю увлеченность одним мужчиной ради другого, которого знала только двадцать один день? Женщина была ей незнакома. Хотя, может быть, эта женщина все время жила в ней и только сейчас решилась показать свое лицо? Неужели она, Эви Милхэм, действительно изменилась? Или она сконцентрировала внимание на Дмитрии только потому, что ситуация с Эндрю перестала быть невозможной? Мэй однажды сказала ей, что она преследует Эндрю только потому, что у нее нет надежды его заполучить. Невозможность делала ситуацию безопасной. Эви могла не бояться ни отказа, ни приятия.