Читать «Пробуждение скромницы» онлайн - страница 111

Бронвин Скотт

Эви бросила взгляд на пустую дорогу. Нет, она уезжала не насовсем. Она обязательно вернется – только навестит подруг. Литл-Уэстбери останется на месте. Только его здесь не будет. А значит, когда она вернется, все будет другим.

Эви забралась в почтовый экипаж и расположилась на сиденье. Хорошо, что кроме нее здесь был только один пассажир. Мужчина надвинул шляпу низко на лоб, на коленях у него лежала книга. Читает книги. Прекрасно. Возможно, им будет о чем поговорить. Если захочется, конечно. Она тоже достала книгу и уткнулась в нее, пытаясь отвлечься от мыслей о Дмитрии и своем разбитом сердце. Ему будет больно, когда он проснется, но он обязательно все поймет. Так Эви себя утешала. Экипаж тронулся с места. Обратного пути не было.

Они проехали около пяти миль или даже больше, когда попутчик Эви поднял голову и уставился на нее пронзительными голубыми глазами.

– Привет, Эви. Похоже, нам по пути. Знаешь, я понял, что мы знакомы всю жизнь, но совсем не знаем друг друга. До Шотландии добираться четыре дня. Успеем познакомиться еще раз.

Эндрю. У нее тревожно забилось сердце. Она не желала оставаться с ним наедине, тем более после событий последней ночи.

– Я слышал, Шотландия – хорошее место для изгнанников. – Он холодно улыбнулся. – Подумай, как много между нами общего. Проклятый принц сломал жизнь нам обоим. Но даже не это главное. Мы с тобой – горошины одного стручка.

– Я не такая, как ты.

– Такая же, только не хочешь этого признавать. Принц поимел нас обоих, одного из нас буквально, другого – в переносном смысле. Но в любом случае он заставил нас обоих бежать из дома.

Эви не удостоила такую чушь ответом. Она не желала доказывать его неправоту и не собиралась перечислять Эндрю все, от чего отказался Дмитрий. Вместо этого она с удвоенным вниманием уткнулась в книгу. Но только игнорировать Эндрю было трудно. Он стал опасен. В двух случаях он напрямую угрожал ей физическим насилием. Этот человек не был ее другом. Возможно, он не был даже ее бывшим другом. Понимание этого сделало почтовый экипаж совсем маленьким – как собачья будка. Эви взглянула в окно, прикидывая, что можно сделать.

– Думаешь, он помчится за тобой? Едва ли. Он понятия не имеет, что я твой попутчик. – Эндрю повел вокруг себя рукой. – То, что мы оказались вместе, – игра случая. У принца нет оснований думать, что ты в опасности. Только представь, какие интересные варианты возможны. Он мог бы подумать, что мы сбежали вместе. Из постели принца – в Шотландию с другим. По-моему, звучит восхитительно. Или я мог бы убедить его, что ты дала мне рисунки, прекрасно зная о моих планах. И артефакты мне помогла украсть ты, сама мне их отдала, поскольку мы с тобой заодно. – Эндрю надул губы. – Вряд ли ему это понравится, тем более что вчера он изъявил готовность принять вместо тебя пулю в живот. Разумеется, какую боль причинит ему твое предательство, зависит от силы его любви к тебе. – Он сделал паузу и усмехнулся. – Понимаю. Ты считаешь, что он тебя любит. – Эндрю еще немного подумал. – Странно. Могущественный принц влюбился в деревенскую простушку. – Эндрю вздохнул. – Он не любит тебя, Эви, не обольщайся. Он женится на Айфер. Все это было запланировано много лет назад. Я пытался тебя предупредить, но ты не стала слушать. А зря. Он – проходимец, распутник, задуривший тебе голову, глупышка.