Читать «Привет, Америка!» онлайн - страница 117
Джеймс Грэм Баллард
Анна устроилась позади Флеминга, обхватила старого ученого за талию и с тревогой вскрикнула, когда он поднял самолет резко вверх, как лифт. Остальные тоже залезали в парящие над землей летательные аппараты, помогая друг другу пробраться через тонкие проволочки. Пепсодент поднес Макнэра на руках и усадил на пассажирское сиденье; загипсованная нога торчала среди серебристых распорок. Помахав рукой, Макнэр радостно поднялся в небо. Джи-эм и Ксерокс с малышом взлетели на шестиместном триплане – настоящая семья молодых туристов на пути к солнцу. Пепсодент и Хайнц нервно уселись за парочкой двенадцатилетних асов, которые успели провести за штурвалом всего пару минут. Штайнер стоял за Пако в хвостовой части аэроплана Энрико, держась за сплетение проводков. Он радостно воскликнул, когда горячий ветер подхватил и унес его фуражку.
Наконец и Уэйн дождался своей очереди. Над его головой пролетело несколько стеклянных аэропланов, чьи пилоты прекрасно осознавали, что он был единственным человеком, оставшимся в Лас-Вегасе.
– Эй там, внизу, не видели президента? Молодой такой, зовут Уэйн.
В воздухе раздался смех. В дразнящей близости от Уэйна завис моноплан Урсулы. Боевая девушка напугала его и теперь заливалась хохотом. Она помчала над улицей Фримонт, задевая правым бортом неоновые трубки на фасаде «Золотого самородка». Уэйн побежал за ней, тяжело дыша, и, схватившись за тонкие распорки, залез на пассажирское сиденье. Урсула весело улыбнулась и накренила самолет, который тут же подняло в небо волной теплого воздуха. Крыши отелей и казино остались внизу, и воздушная колонна полетела к великодушному солнцу. На высоте в триста метров аэропланы выровнялись и со скоростью в семьдесят узлов взяли курс на безопасную Калифорнию и утренние сады запада.
Глава 32
Калифорнийское время
Через двадцать минут они пересекли границу с Невадой. Вскоре после вылета из Лас-Вегаса самолеты разделились и теперь рассекали чистый горный воздух на расстоянии ста метров друг от друга, каждый аэроплан парил на своей солнечной волне. Вместе они укрыли небо мерцающим ковром.
Колонну по-прежнему возглавлял доктор Флеминг. Он с восторгом управлял своим аппаратом, Анна держалась за него одной рукой. Вторым летел Энрико, а Штайнер перебрался поближе к нему, чтобы попробовать силы в управлении аэропланом. По правую сторону от Уэйна вдалеке торчал, будто тающая на солнце сосулька, гипс Макнэра.
Покидая Лас-Вегас, они пролетели над марширующими по Пятнадцатому шоссе президентами. Впереди шли Эйзенхауэр и Трумэн. Форд с Никсоном сдались и стояли у обочины, а Картер побрел в лес, чтобы остаться наедине с собой. Остальные, тем не менее, двигались дальше, гироскопы уверенно направляли их к Тихому океану. Потом заметили и колонну джипов с солдатами и наемниками из экспедиций, что успели сбежать и оказаться вне поражающего действия «Титана». За Пиком Дьявола доктор Флеминг дал сигнал на снижение, и, обернувшись, Уэйн увидел быстро двигающуюся струйку пара над лесом в пятнадцати километрах от Лас-Вегаса. Выхлопной след «Титана» прорезал небо и исчез в стратосфере.