Читать «Право вернуться» онлайн - страница 165
Игорь Якубович Негатин
В посылке, которую я протащил в этот мир, было шесть блочков, которые нельзя было установить на капсулу, но можно было разместить вокруг нее. По кругу, на расстоянии трех метров от спасательного модуля. Не спрашивайте о технологиях — понятия не имею. Мы долго возились на поляне, расчищая ее от кустарника и утаптывая снег. Наконец все было закончено, и мы устало присели на валежник. Влад вытер рукой раскрасневшееся лицо и уже в который раз повторил наставления:
— Безопасная зона — около пятидесяти метров, но лучше не рискуй и отойди подальше.
— Не переживай! Как только включу эти штуки, то сразу рвану в Ривертаун!
— И будь осторожен с «часовщиками».
— Если увижу, то буду стрелять первым.
— Господи, как хорошо! — Он даже повеселел. — Домой…
— Дом — это прекрасно, — кивнул я.
— Шурка, ты тут особо не расслабляйся! Работы — непочатый край. Ты все запомнил?
— Да.
— Саша, я не хочу на тебя давить, но от этого зависит очень многое!
— Твоя Нобелевская премия?
— Не юродствуй! От этого зависит не только мое будущее, но и твое возвращение!
— Это уже ближе к истине.
— Я вернусь, — пообещал Влад.
— Вернешься, — равнодушным тоном ответил я, и, надеюсь, это прозвучало не слишком фальшиво. — Конечно, вернешься! Куда ты теперь денешься?
Что было дальше? Ничего необычного. Помог Владу забраться в капсулу и закрыть люк. Бросил взгляд на компенсаторы, расставленные вокруг модуля, и поспешил отойти подальше в сторону и укрыться за холмом. Через десять минут что-то прилично грохнуло, да так, что снег осыпался с деревьев. На месте капсулы чернело выжженное пятно. Все… Влад отправился домой. Как это оказывается просто — путешествовать между мирами! Даже немного завидно.
Эпилог
Через неделю, едва на востоке забрезжил рассвет, к моему дому подъехали два всадника, которые вели за собой вьючных лошадей. Сержио Моретти и Крис. Не прошло и минуты, как в конце улицы появился Марк, верхом на своем кауром жеребце. Пегая кобылка, нагруженная дорожными баулами, неторопливо трусила следом. На улицах было пустынно, а редкие свидетели нашего отъезда удивленно таращились на отставного шерифа и даже забывали снять шляпу.
Парни собрались в дорогу и, судя по всему, настроились на долгое путешествие. Я закончил седлать лошадей, перебросил сумки и убрал в чехол винтовку. На крыльце дома стояла Сильвия. Она выглядела расстроенной. Покрасневшие глаза, припухшие веки…
— Берегите себя, Алекс… Если надумаете вернуться, то я буду искренне рада вас видеть.
— Благодарю вас, — я прикоснулся к шляпе, — мэм.
— Не переживайте так, миссис Грегори! — обратился к ней Брэдли и улыбнулся. — Мы присмотрим за вашим «мальчиком» и постараемся вернуть его живым и здоровым.
Женщина кивнула и даже попыталась улыбнуться.
— Возвращайтесь. Все.
— Прощайте, миссис Грегори!
Мы неторопливо выехали из Ривертауна и направились на юго-запад. Нас ждала долгая дорога. Как там говорил мой визави? «Право вернуться»? Может, и так, но в этом мире никто не скажет, что будет завтра или послезавтра. Здесь живут одним днем, и знаете, что я вам скажу? Это, наверное, правильно.