Читать «Посох и шляпа» онлайн - страница 120
Терри Пратчетт
– В то время как мы поступим очень умно и будем продолжать сидеть на раскаленном пляже без еды и воды, да?
– Ты могла бы рассказать мне какую-нибудь сказку, – с легкой дрожью предложил Креозот.
– Отстань.
Сериф провел языком по губам и прохрипел:
– То есть о том, чтобы по-быстрому рассказать какую-нибудь сказочку, не может быть и речи?
Канина вздохнула.
– Знаешь, жизнь – это не сказка.
– Извини. Я на мгновение потерял над собой контроль.
Солнце поднялось высоко в небо, и пляж, образованный измельченными ракушками, сверкал, как соляная отмель. При дневном свете море выглядело не лучше, чем ночью. Оно колыхалось, как растительное масло.
Пляж простирался в обе стороны длинными, мучительно ровными полукружиями, на которых не росло ничего, кроме нескольких пучков высохшей травы, поддерживающей свое жалкое существование за счет брызг разбивающихся о берег волн. Ни тенечка, сплошное палящее солнце…
– С моей точки зрения, – сказала Канина, – это пляж, а значит, что рано или поздно мы выйдем к реке, так что нам нужно лишь продолжать идти в одном и том же направлении.
– Однако, о восхитительный снег на склонах горы Эритор, мы не знаем, в каком именно.
Найджел вздохнул и сунул руку в свой мешок.
– Э-э, – начал он, – извините. Вот это, случайно, не пригодится? Я ее украл. Надеюсь, вы простите меня.
Он протянул им лампу, которую они видели в сокровищнице, и с надеждой уточнил:
– Она ведь магическая? Я слышал о таких. Может, стоит попробовать?
Креозот покачал головой.
– Но ты сказал, что твой дед с ее помощью нажил себе состояние! – воскликнула Канина.
– С помощью лампы, – поправил ее сериф. – Я сказал: «С помощью лампы». Но не этой. Настоящая лампа была старой и помятой. А затем в один прекрасный день к нам заглянул коварный уличный торговец, который предлагал людям новые лампы в обмен на старые, и моя прабабка обменяла ту лампу на эту. Семья сохранила фальшивую лампу вроде как в память о моей прабабке, которая была действительно глупа. Так что эта лампа, само собой, не действует.
– А ты проверял?
– Нет, но если бы от нее был какой-то толк, вряд ли торговец всучил бы ее нам.
– Найджел, потри ее, – посоветовала Канина. – Вреда от этого все равно не будет.
– Лично я бы так не поступал, – предупредил Креозот.
Найджел осторожно поднял лампу. Изогнутый носик придавал ей необычно хитрый вид, как будто она что-то замышляла.
Найджел потер ее бок.
Результат был на диво невпечатляющим. Послышался равнодушный хлопок, и вверх заструилась хилая струйка дыма. В нескольких футах от нее на песке появилась линия. Очерченный прямоугольный кусок пляжа исчез.
Вылетевшая из песка фигура резко затормозила и застонала.
На фигуре были тюрбан, шикарный загар, небольшой золотой медальон, блестящие шорты и стильные кеды с загнутыми носками.
– Так, не жалейте меня, выкладывайте все начистоту, – сказала фигура. – Где я?
Канина оправилась первой:
– На пляже.
– Ага, – кивнул джинн. – Но я имел в виду, в какую лампу я угодил? И в какой мир?
– А то ты не знаешь.
Джинн высвободил лампу из безвольных пальцев Найджела.
– А-а, это старье. Видите ли, у меня тайм-шер. На две недели в каждом августе, но, как понимаете, не всегда удается вырваться.