Читать «Посох и шляпа» онлайн - страница 102

Терри Пратчетт

– Слушай… – начал Найджел.

– Твои волосы, – изрек сериф и медленно качнулся вперед, – подобны… подобны стаду коз, что пасутся на склонах Гебры.

– Знаешь что…

– Твои груди подобны… подобны, – сериф отклонился вбок и бросил короткий, горестный взгляд на опустевшую бутылку, – подобны покрытым самоцветами дыням в прославленных садах рассвета.

Глаза Канины расширились.

– Правда?

– Никаких сомнений, – ответил сериф. – Покрытые самоцветами дыни я ни с чем не спутаю. Словно белые косули на заливных лугах твои бедра, которые…

– Э-э, прошу прощения… – вмешался Найджел, с заранее обдуманным злым умыслом прочищая горло.

Креозот качнулся в его сторону.

– Гм-м?

– Там, откуда я родом, – с каменным выражением лица процедил Найджел, – мы так с дамами не разговариваем.

И шагнул вперед, закрывая Канину своим телом. Девушка вздохнула. «Что правда, то правда», – подумала она.

– Таким образом, – продолжал он, как можно дальше выдвигая вперед подбородок, который все равно остался похожим на ямку, – у меня возникло сильное желание…

– Обсудить один вопрос, – поспешно перебил его Ринсвинд. – Э-э, господин, сир, нам нужно выбраться отсюда. Ты, случаем, не знаешь дорогу?

– Понимаете ли, – отозвался сериф, – в этом дворце тысячи комнат. Я не выходил отсюда много лет. – Он икнул. – Десятилетий. Япох. Вообще никогда не выходил. – Его глаза остекленели, отражая начавшийся процесс творчества. – Птице Времени нужно немного, гм, пройти, и все! Эта птица уже на ногах…

– Срочно нужна индея… – пробормотал Ринсвинд.

Креозот качнулся к нему.

– Понимаешь, всем правит Абрим. Ужасно тяжелая работа.

– В данный момент, – заметил Ринсвинд, – он с ней явно не справляется.

– А нам бы, в общем-то, хотелось выбраться отсюда, – вставила Канина, которая никак не могла забыть слова серифа насчет коз.

– У меня есть одна индея… – сказал Найджел, свирепо глядя на Ринсвинда.

Креозот похлопал юношу по руке и ласково заметил:

– Это очень мило. У каждого человека должно быть домашнее животное.

– А ты не в курсе, принадлежат ли тебе какие-нибудь конюшни или что-нибудь в том же роде?… – намекнул Ринсвинд.

– Сотни, – откликнулся Креозот. – Мне принадлежат одни из лучших, самых… лучших лошадей в мире. – Он нахмурился. – Во всяком случае, так мне сообщали.

– Но где они расположены, ты, скорее всего, не знаешь?

– По правде говоря, нет, – признал сериф.

Случайная струйка магии превратила ближайшую к ним стену в меренги, начиненные мышьяком.

– Похоже, нам лучше было оставаться в змеиной яме, – отворачиваясь, заметил Ринсвинд.

Креозот бросил еще один скорбный взгляд на пустую винную бутылку и сказал:

– Зато я знаю, где находится ковер-самолет.

– Нет, – запротестовал Ринсвинд, отгораживаясь вытянутыми руками. – Ни за что. Даже и не…

– Он принадлежал еще моему дедушке…

– Настоящий волшебный ковер? – переспросил Найджел.

– Послушайте, – с жаром принялся убеждать их Ринсвинд, – при мне даже высоких слов говорить нельзя – у меня начинается головокружение.