Читать «Последний довод королей» онлайн - страница 399
Джо Аберкромби
— Не беспокойтесь, — пробормотал он мягко, делая шаг вперед и заключая ее в объятия.
Он чувствовал, как она застыла — без сомнения, от нервного напряжения, — и ласково погладил ее по волосам.
— Я могу подождать… мы не обязаны… не сейчас…
— Нет. — Она произнесла это с трогательной определенностью, бесстрашно глядя ему в глаза. — Нет. Мы должны.
Она задрала рубашку, сняла ее через голову и бросила на пол. Подошла к Джезалю, взяла его руку и положила ее на свое бедро, потом потянула вверх.
— Ах, — прошептала она хрипло и настойчиво, касаясь губами его щеки. Горячее дыхание струилось ему в ухо. — Да… Вот так… Не останавливайся.
И повела его к кровати, прерывисто дыша.
— Это все?
Глокта оглядел стол, но старики хранили молчание.
«Все ждут, что я скажу».
Король опять отсутствовал, так что он мог заставить их ждать как угодно долго.
«Чтобы показать всем скептикам, кто здесь главный. Почему бы нет? Власть не обязана быть милосердной».
— Тогда это заседание Закрытого совета окончено.
Они встали, быстро, тихо и организованно. Торлигорм, Халлек, Крой и все остальные друг за другом покидали комнату. Сам Глокта поднялся с трудом — нога еще болела после утренних судорог — и обнаружил, что лорд-камергер снова стоит позади него.
«Вид у него совсем не веселый»
Хофф дождался, пока дверь закроется, прежде чем заговорить.
— Вообразите мое удивление, — отрывисто произнес он, — когда я услышал о вашей недавней женитьбе.
— Очень быстрая и скромная церемония. — Глокта показал лорд-камергеру обломки передних зубов. — Новая любовь, вы понимаете, не терпит промедления. Я не прислал вам приглашение на свадьбу и прошу простить меня, если это вас обидело.
— Приглашение на свадьбу? — зло проговорил Хофф. — Нет! Мы обсуждали не это.
— Обсуждали? Похоже, мы не поняли друг друга. Наш общий друг, — Глокта со значением взглянул на пустое тринадцатое кресло в дальнем конце стола, — оставил меня за главного. Меня. Никого другого. Он счел необходимым, чтобы Закрытый совет говорил только одним голосом. Отныне и впредь это будет мой голос.
Розовощекое лицо Хоффа побледнело.
— Конечно, но…
— Полагаю, вы знаете, что два года я провел в мучениях. Два года в аду, чтобы сейчас я смог стоять перед вами. Или склониться перед вами, как старый древесный корень. Хромой урод, жалкая насмешка над человеком. Не так ли, лорд Хофф? Будем честны друг с другом. Иногда я не способен совладать со своими ногами. Со своими глазами. Со своим лицом. — Он усмехнулся. — Если это можно назвать лицом. Мои внутренности тоже не всегда слушаются меня, и я просыпаюсь в собственном дерьме. Я постоянно чувствую боль, и воспоминания обо всем, что я потерял, беспрестанно терзают меня.
Он почувствовал, как его левый глаз задергался.
«Пусть дергается».
— Я безуспешно пытаюсь быть жизнерадостным, и вы можете себе представить, как я презираю этот мир и все, что в нем есть, а более всего — самого себя. Весьма прискорбное положение дел, от которого нет лекарства.