Читать «Последнее дыхание» онлайн - страница 143
Роберт Брындза
– Что хотела полиция?
– Спрашивали про Мориса. Его машину видели в Лондоне. Но ведь это же ты на ней ездил?
– Ты сказала им, что машина стоит здесь?
– Нет.
Дэрил сглотнул и взял ружье.
– Мам, просто пусти меня. Пожалуйста, – сказал он не своим голосом.
Мэри подошла и положила руку на дверь.
– Ты ведь знал, что я не пойду туда, да? – с горечью спросила она. – Знал, что я буду держаться подальше от того места после того… что случилось с моим прекрасным мальчиком.
– С Джо, мам. С Джо. А знаешь что? Твой прекрасный Джо был всего-навсего маленьким садистом и извергом.
– Нет, – качала она головой.
– Твой сын был далеко не ангел.
– Ты! – плюнула она. – Ты мне не сын.
Дэрил подошел к ней ближе и тихо сказал:
– Джо и другие мальчики поджидали меня в лесу после школы, валили на землю и ссали на меня. А потом Джо заставлял меня делать им разные вещи…
– Нет! – заплакала Мэри и закрыла уши руками.
– Да! Да, да! – кричал Дэрил, отрывая ей руки от ушей. – Джо повесился, потому что он был болен. Он был само зло. И он мне сказал, что хочет уйти.
– Ты сказал, что ты его нашел.
Дэрил покачал головой.
– Нет. Я видел, как он это делал. Я мог бы его остановить. Но я не стал.
Мэри бросилась на него и вцепилась ему в лицо. Дэрил поднял ружье вверх и ударил ее по голове. Она упала на пол и больше не двигалась.
Сердце бешено колотилось. Дэрил протянул руку, чтобы дотронуться до нее, но тут же ее отдернул. Он подобрал с пола ружье и вышел из дома.
Глава 85
Когда Эрика и Питерсон подъехали к складу Мориса в самом конце длинной неровной колеи, все еще шел дождь. Посреди поля стояло большое здание из четырех огромных асбестных арок с большим деревянным каркасом. Оно выглядело очень странно, словно кусок восточной части Лондона перенесли на середину грязного поля.
Питерсон въехал на бетонную площадку, и они вышли из машины. В окнах в верхней части здания было темно. Питерсон положил Эрике руку на плечо.
– Эрика, если мы войдем внутрь, как мы потом докажем причастность Мориса к ней? Он может сказать, что не имеет никакого отношения к Бет, если она здесь. Скажет, что ничего не знал. У нас нет доказательств.
– Возможно, Бет и в самом деле здесь. И ей сейчас плохо. Разве может быть что-то важнее, чем спасение человеческой жизни?
Дождь лил как из ведра, волосы у Эрики облепили голову. Питерсон посмотрел на нее, вытер лицо и кивнул.
– Вызывай подкрепление: «скорую», полицию. Неизвестно, что мы там увидим, – сказала она.
Пока Питерсон вызывал подкрепление, Эрика достала из багажника болторез. Они подошли к дверям.
– Вначале откроем эту? – спросила она.
Питерсон кивнул. Эрика быстро перерезала цепь, и они размотали ее. Дверь со скрипом открылась.
Помещение было совершенно пустое. Только в центре, на бетонном полу, горкой лежали мешки. Через окно вверху проникал свет.
– Удобрения, – сказал Питерсон, пнув один из них.
– Надо их сдвинуть. Вдруг под ними дверь в погреб?
Они отодвинули в сторону маленькую кучку, но под ней ничего не было. Они открыли все остальные комнаты, но в них тоже было лишь садовое оборудование, старая машина, а в последней комнате лежал катер со снятым двигателем.