Читать «Полигон для интеллекта» онлайн - страница 136

Сергей Васильевич Самаров

32

Накиб — воинское звание в сирийской армии, соответствует российскому званию капитан. Накиб носит зелено-красные погоны с тремя звездочками без гербового орла.

33

Мина-ловушка «МС-4» относится к необезвреживаемым и неизвлекаемым минам, то есть, если взрыватель активирован, мину уже невозможно дезактивировать, ее можно только взорвать. Но «МС-4» настолько чувствительная, что может взорваться в руках при переноске, если ее наклонить даже на миллиметр.

34

Раис — в восточных языках обычно переводится как «начальник», «председатель». Уважительная форма обращения к начальствующему лицу.

35

Рокада — дорога, идущая вдоль линии фронта.

36

«СВД» — снайперская винтовка Драгунова. Максимальная дальность поражения — около километра.

37

Два наката — два слоя бревен, положенных обычно поперек друг к другу и посыпанных изнутри и сверху землей.

38

Омало — село в Ахметском районе Грузии в Тушетии. Существуют Нижнее Омало и Верхнее Омало.

39

«Джавелин» и «Предатор» — мощные американские переносные установки ПТУР, относящиеся к пятому поколению оружия, то есть работающие по принципу «выстрелил и забыл». Перед этим оружием танки в большинстве своем практически беззащитны. Исключение составляют российские танки с активной защитой, сбивающей ракеты на подлете.

40