Читать «Полиция» онлайн - страница 286
Ю Несбё
Не сейчас, Харри, не замерзай. Это обычная работа, это не они, это… жертвы. Безликие жертвы. Это… та, на ком ты собирался жениться, и тот, кто называл тебя папой, когда был маленьким и так уставал, что забывался. Тот, кого ты не хотел разочаровывать, но о чьем дне рождения иногда забывал, и этот, только этот маленький факт мог довести тебя до слез, и ты пребывал в таком отчаянии, что тебе приходилось жульничать. Постоянно жульничать.
Харри вгляделся во мрак.
Чертов обманщик.
Мобильник на столе в гостиной. Может быть, позвонить Ракели и посмотреть, не встанет ли Фолкестад со своего места, не сдвинется ли с линии огня, проходящей через Ракель и Олега. И застрелить его, когда он возьмет трубку.
А что, если он ничего этого не сделает и останется сидеть?
Харри еще раз заглянул внутрь и спрятался, надеясь, что Фолкестад не заметил движения. Фолкестад только что встал. В руках у него была дубинка. Он отодвинул Ракель в сторону, но она по-прежнему мешала Харри. И все равно, даже если бы он стоял на прямой линии огня, вряд ли Харри смог бы с расстояния в десять метров сделать выстрел, который мгновенно остановил бы Фолкестада. Для этого требовалось более точное оружие, чем ржавая «одесса», и калибр побольше, чем «макаров» девять на восемнадцать. Надо подобраться ближе, лучше всего на расстояние метров двух.
Через окно он услышал голос Ракели:
— Возьмите меня! Пожалуйста.
Харри прижался затылком к стене и зажмурил глаза. Действовать, действовать. Но как? Господь Всемогущий, как? Дай ужасному грешнику и обманщику подсказку, и он отплатит Тебе… тем, чем скажешь. Харри сделал вдох и прошептал свое обещание.
Ракель смотрела на рыжебородого мужчину. Он стоял позади стула, на котором сидел Олег. Кончик его дубинки лежал на плече Олега. В другой руке он держал пистолет, направленный на нее.
— Я правда ужасно сожалею, Ракель, но я не могу пощадить мальчишку. Он — настоящая цель, понимаешь?
— Но почему? — Ракель не собиралась рыдать, но по ее щекам текли теплые ручейки слез: физическая реакция, не связанная с тем, что она чувствовала. Или не чувствовала. Оцепенение. — Почему ты делаешь это, Арнольд? Ты поступаешь как… просто как…
— Больной? — Арнольд Фолкестад слегка улыбнулся, будто извиняясь. — Вы ведь именно в это хотите верить. Что все мы можем сколько угодно наслаждаться грандиозными мечтами о мести, но никто из нас не хочет и не может претворить их в жизнь.
— Но почему?
— Я могу любить, а поэтому могу и ненавидеть. Ну, то есть теперь я больше не могу любить. Я заменил любовь… — он легко поднял дубинку, — на это. Я восхваляю моего любимого. Рене был больше чем случайным любовником. Он был моей…
Он поставил дубинку на пол, облокотив о спинку стула, и полез за чем-то в карман. Дуло пистолета не сдвинулось ни на миллиметр.
— …зеницей ока. Которую у меня отняли. И никто с этим ничего не сделал.
Ракель знала, что должна испытать шок, остолбенеть, испугаться. Но она ничего не почувствовала, сердце ее уже окаменело.
— У него были такие красивые глаза, у Микаэля Бельмана. Так что я отнял у него то, что он отнял у меня. Лучшее из всего, что у него было.