Читать «Поединок во тьме» онлайн - страница 68

Михаил Вадимович Соловьев

Подрулил вплотную.

— Юрка?

Вопросов не задавал и в салон нырнул. Самвэловскую «вольво» только по крыше хлопнул: мол, давай, покеда… Огляделись. Жесткий пацан. Даром что мелкий. Выжидательно смотрит. В глазах лишь искорки озорные мелькают. Приветы передаю. Знакомимся. За дело сразу базарить не стали. Вопросики друг другу позадавали. Где катался? С кем? Оказалось, знакомых у нас немало.

Леваша молча сидит. Грамотный абрек. Горское воспитание: старшие базарят — не суйся.

Интересуюсь подземными позициями. Удивляется. Мол, не за апатитами же приехали? Ситуацию обрисовал вкратце. Мол, получится ли организовать несчастный случай в шахтах. Расклад неплохой. Ходоков внизу мало, только Юрка, да еще один, полусумасшедший, с которым они территорию делят.

— Если на моей стороне шарахаться будут, то вообще без вопросов, а вот если на его, тогда будем думать…

— Может, перебазарить?

— Не совсем человек он сейчас, — Юрка отвечает. — Иной раз без фонаря в кромешной тьме по шахтам бегает.

— Как же ты от него увернулся? Он же наверняка с тобой делиться не собирался?

— Погоняло у меня правильное. Вовка, правда, тоже мелкий, но я — настоящий Заморенок. Если по вентиляционным ходам начну шмыгать, никто не поймает. Поохотились мы, конечно, друг на друга. Сейчас тоже: то я ловушку ему поставлю, то он мне, хотя и договорились. Шахты же валятся понемногу. Вот землетрясение недавно было, в Култуке даже трубы на домах поотрывало. Под землей кое-какие переходы осели. Крепи слабеют.

— Шмотки где будем брать? — интересуюсь.

— Завтра по магазинам глянем. В Иркутске их пасет кто?

— Конечно.

— Ну вот и славно, хотя, может, и сегодня успеем вас перелицевать.

Прокатались еще час. Фуфайки купили славные, сапоги кирзовые, робу брезентовую, по паре на каждого. Мелочь всякую, жратву.

Рассказал, что у тех, кто едет, альпинистская снаряга с собой.

— Нам без нужды, — Юрка говорит. — Входов-выходов хватает.

— А с оппонентом что делать будем? Ну с Володей…

— С Козлякиным? С тем базарить без понту. Если на его территорию придется идти, дело — швах. Хотя, может быть, он за нас всю работу и сделает. Этот уж точно специалист по несчастным случаям. А может, упростим задачу?

— ??

— Звякни старому. Предложение такое: валим всю экспедицию наглухо и прячем так, что никто не найдет. Пускай МЧС хоть землю роет. Часто же не находят таких экстремалов. Нет трупов, нет и преступления.

«Ничего себе, — думаю. — Прыткий паренек… Про долю еще и разговора не было, а он уже готов всех закопать». Тут стук в двери. Заморенок в окно глянул и удивился.

— Вова Козлякин собственной персоной, — говорит. — Давайте-ка в ту комнату валяйте, а то я на пороге его не удержу. Прыткий шибко…

23. В. Козлякин

Хорошая лежка на горе удалась. Одно удовольствие наблюдать. Двор Петра как на ладони, а с ним и половина города. Вон Заморенка домишко грибом приютился. Подворье Быкова.

«Как по заказу, — радуется Козлякин. — Мышь не проскочит».