Читать «Подкидыш» онлайн - страница 164
Филиппа Грегори
Сара, проводив девушек и Фрейзе до порога, со слезами сказала Ишрак:
— Ты вернула мне сына! Ты сделала для меня то, о чем я так долго молила Пресвятую Богородицу, ведь я считала, что только она на такое способна! Отныне и на всю жизнь я твоя должница.
Выслушав ее, Ишрак сделала какой-то странный жест: сложила руки вместе, словно собираясь молиться, и кончиками пальцев коснулась сперва своего лба, затем губ, а затем груди. Затем она поклонилась жене фермера и промолвила:
—
— Погодите-ка, — сказал Фрейзе. — Ты столкнула ее в медвежью яму, зная, что она окажется один на один с оборотнем?
Изольда только головой покачала; она, похоже, явно не одобряла поступка Ишрак, однако же ничуть не была им удивлена.
Ишрак повернулась к Фрейзе.
— Да, я это сделала, нарочно.
Ральф Фейрли, одной рукой прижимая к себе жену, а другой — Томмазо, с удивлением посмотрел на Ишрак.
— Как же ты на такое решилась? — спросил он. — Ведь ты очень сильно рисковала — и жизнью моей жены, и своей собственной. Ведь если б ты ошиблась, если бы оборотень напал на Сару, люди растерзали бы тебя на месте. А если бы она умерла от укусов оборотня, тебя не просто убили бы — еще и тело твое выбросили в лес на съедение волкам.
— Я знаю, — сказала Ишрак. — Но в тот момент я была уверена, что это ваш сын, как была уверена и в том, что мне прикажут в него стрелять. Так что оставался единственный шанс спасти его. Ничего другого я придумать не сумела.
Изольда вдруг рассмеялась и нежно обняла подругу.
— На такое способна только ты одна! — воскликнула она. — Лишь ты могла решить, что нет иного выхода, кроме как столкнуть эту добрую женщину в медвежью яму навстречу оборотню!
— Я верила в любовь, — возразила Ишрак. — Я поняла: единственное, что ему нужно, это любовь. И я знала, что Сара по-прежнему любит своего сына. — Она повернулась к Фрейзе. — И ты это тоже знал. Ты знал, что любовь нельзя не заметить, даже если она предстает перед тобой в самом худшем своем обличье.
Фрейзе только головой покачал головой и молча отошел в сторонку.
— Будь я проклят, — пробормотал он, обращаясь к лунным лучам, — будь я дважды проклят, если когда-нибудь пойму, какие мысли могут прийти в голову женщине!
* * *
На следующее утро епископ торжественно покинул деревню в сопровождении своей свиты; впереди ехали священники на белых мулах, а позади — ученые с книгами. Клирики спешно записывали и переписывали произнесенную им накануне чудесную проповедь, посвященную «возвращению блудного сына», которую все сочли поистине образцовой.