Читать «Побежденный. Hammered» онлайн - страница 175

Кевин Хирн

– Сенсей? Аттикус? Что случилось? – Грануаль перевела взгляд с дороги на меня, и на лбу у нее появились тревожные морщинки.

– Поезжай дальше, – сказал я ей. – Оберон прав. Нам нужно уносить отсюда ноги.

Моя благодарность

Мой редактор из «Дель Рей» Триша Пастернак неустанно меня поддерживает и воодушевляет, и вообще ее можно назвать дзен-мастером по Утешению нервных авторов. Она источает спокойствие даже в своих электронных письмах. Вот одно из ее парадоксальных высказываний, направленных на то, чтобы озадачить ваше сознание: С каким звуком разворачивается побочный сюжет?

Майк Брафф, помощник редактора, познакомил меня с музыкой «викинг дэт-металл», в особенности с творчеством группы «Амон Амарт» и одной из их песен, которая называется «Сумерки бога грома». Сцену последнего сражения я писал под нее, причем она звучала нон-стоп, и сейчас я отчаянно сражаюсь с желанием купить топор с двусторонним лезвием и рог для вина.

Мой редактор, которая готовила мою рукопись к печати, Кейти Лорд и ответственный редактор Нэнси Делия заслужили бутылку чего-нибудь ирландского, потому что, вероятнее всего, общение со мной толкнуло их в объятия спиртного, так уж пусть это будет что-то хорошее. Их помощь была по-настоящему блистательной, и я благодарен им за содействие.

Оказалось, что мой агент Эван Гольдфрид знаком с совершенно потрясающим человеком и раввином, Дженни Эмсвичем, который любезно помог мне с ивритом. Я выбрал собственное написание гортанных звуков и надеюсь, это не вызвало возмущения у некоторых моих читателей. Если в текст закрались ошибки, прошу винить в них меня, а не милейшего рабби.

Эли Фрейссон из Исландии помогал мне с некоторыми исландскими именами, но, прошу вас, не вините его, если я что-то сделал не так, поскольку я имею обыкновение слегка все переиначивать на английский лад.

Как всегда, я признателен своим первым читателям, Алану О’Брайану и Тоне Грэм-Шулитц. Ник Штайнкемпер также мгновенно откликнулся на мой зов.

Кимберли, Мэдди и Гейл Хирн являются самыми верными и благосклонными членами семьи, о которых только может мечтать писатель, и я считаю, что мне невероятно повезло в том, что я являюсь частью их жизни.

Как и в других моих книгах, бóльшая часть физических локаций (в этом мире) настоящие, хотя я использовал их в вымышленных ситуациях. Если кому-то удастся получить порцию виски за семьдесят пять баксов в «Рула Була», черкните мне пару строчек, чтобы я знал, стоило ли оно того. А еще я могу вам совершенно честно сказать, что жареная картошка с рыбой вместе со Смитвиксом не имеет себе равных.

Так же точно на мотоцикл из тика в баре «Хаддл» в Глоубе определенно стоит посмотреть. А после парочки «Больших мальчиков» он выглядит даже лучше. Я должник хозяйки заведения Трейси Квик за экскурсию по центру города, когда мне представилась редкая возможность взглянуть на старые тайные тоннели под улицами.

Вы можете найти меня на www.kevinhearne.com. А также в Твиттере (@kevinhearne), и я надеюсь встретить вас на какой-нибудь модной тусовке. Может, мы познакомимся на съезде, посвященном научной фантастике и фэнтези или комиксам, где нам даже посчастливится мельком увидеть Нила Геймана.