Читать «Пленник» онлайн - страница 34

Ольга Коротаева

Гу засвистел, команда разбежалась по местам и «Альсина» двинулась прочь. Мужичок встал рядом с рулевым, карлик развалился на палубе и задремал. Питер кивнул первому помощнику и вместе с ним прошёл в свою каюту. Тот плотно прикрыл за собой дверь и повернулся к капитану.

— Ауш, принимайте командование. Я иду в Адахар и когда вернусь — не знаю.

Аушу не нужно было повторять то, что и так понятно. Из него получился бы отличный капитан, если бы он не являлся гораздо лучшим первым помощником. Цены ему, в любом случае, не было.

— Вестовой! — громко крикнул он. В приоткрывшуюся дверь просунулся нос молоденького матросика.

— Монти и Арбучо сюда, живо!

Дверь захлопнулась. Ауш пояснил, обращаясь к Питеру:

— Принимая командование, я считаю необходимым обеспечить вашу безопасность. С вами пойдут эти два матроса. Монти имеет склонность и талант к лицедейству, в компании с ним не составит труда обвести вокруг пальца не только тайную стражу. Предки Арбучо — выходцы с Восточного архипелага, он самый лучший боец в экипаже, с голыми руками может противостоять отряду королевской гвардии. И не возражайте, капитан, будет именно так!

Питер молча пожал руку помощнику. В дверь постучали. На пороге стояла пара матросов. Капитан догадался, что худой и бледный — это Монти, а толстый и смуглый — Арбучо.

— Монти, — голос Ауша был сух и бесстрастен, словно матросы получали не боевой приказ, а наряд на камбуз, — через пятнадцать минут тебя с Арбучо не должен узнать даже боцман Гу. Через полчаса — я не должен узнавать капитана. Затем вы идёте с капитаном, куда он скажет и делаете, что он скажет. Будет смертельно опасно, но с головы капитана не должен упасть и волос. Всё понятно?

Монти кивнул.

— Арбучо?

Арбучо кивнул.

— Приступайте.

Матросы исчезли.

София проснулась рано утром. Вспомнила события, что привели её к беспокойному сну на лавке у окна, и сразу побежала осматривать дом. Вдова не вернулась. И тут, при свете щекочущего утреннего солнышка, девушка заметила некоторые странности.

Первая состояла в том, что черная накидка, с которой вдова не расставалась никогда после смерти своего мужа, лежит на её любимом кресле. И вязание вместо того, чтобы быть аккуратно сложенным, валялось на полу рядом. София знала, что тетушка никогда не позволит себе такую неаккуратность, даже если бы она очень торопилась. Так было и в тот злосчастный день, когда бедной старушке сообщили о гибели супруга. Сначала она бережно собрала рукоделие и только потом упала в обморок.

Вторая, теперь София ясно вспомнила, что дверь при её возвращении домой была не заперта. Вдова всегда запирала дверь, даже если просто выходила во двор поболтать с соседкой. И у Софии всегда находился с собой ключ, иначе не было бы возможности выйти из дома в таких случаях. Вдова доверяла исключительно только «своей доброй девочке».

София накинула плащ и бросилась к двери. У девушки мелькнула одна мысль, она была последней ниточкой, отделяющей здравый смысл от паники.

В нескольких домах от них жил кузен тетушки — старый капитан в отставке, мистер Крод.