Читать «Пехотная баллада» онлайн - страница 196
Терри Пратчетт
Полли помолчала.
— Вы не хотите поехать к своим и повидать внуков?
— Я им такой радости не пожелаю, парень, — твердо сказала Джекрам. — И не посмею. Мой сын — уважаемый в городе человек! А я что могу ему дать? Он не обрадуется, если какая-то старая кляча постучит к нему в заднюю дверь, заплюет весь пол табаком и скажет, что она его мать!
Полли несколько секунд смотрела в огонь, а потом ей пришло в голову…
— А как насчет бравого старшего сержанта, в галунах и медалях, который подкатит к парадному ходу в роскошном экипаже и скажет оружейнику Вильяму, что он его отец?
Джекрам уставилась на нее.
— Неразбериха военного времени, и все такое, — продолжала Полли, и ее мысли вдруг бешено понеслись. — Первая любовь. Долг зовет. Разбитые семьи. Безнадежные поиски. Проходят десятки лет. Нежные воспоминания. Но однажды… случайно услышал пару слов в баре. Да! Отличная идея. Надежда ожила. Снова поиски. Может быть, пара взяток. Разговоры со старухами. И, наконец, адрес…
— Чего ты плетешь, Перкс?
— Вы лжец, сержант, — сказала Полли. — Лучший из всех, кого я знала. Ну так солгите напоследок, и этой ложью окупится все! Почему бы и нет? Покажите сыну медальон. Расскажите о девушке, которую когда-то оставили…
Джекрам отвела глаза.
— У тебя черт знает какая толковая голова, Перкс. Только где мне взять роскошный экипаж?
— Сегодня-то, сержант? Да здесь, в высших кругах, есть… настоящие мужчины, которые дадут вам все, что ни попроси, и вы это знаете. Особенно если намекнуть, что вы с ними распрощаетесь навсегда. Вы никогда ничего не просили, и на вашем месте, сержант, я бы хваталась за выгоду, пока можно. Это закон «Тудой-сюдой», сержант. Хватай сыр, пока он рядом, потому что поцелуй не длится вечно.
Джекрам глубоко вздохнула.
— Я подумаю, Перкс. А теперь катись.
Полли встала.
— Подумайте как следует, сержант, ладно? Вы сами сказали: всякий, у кого хоть кто-нибудь остался, сейчас в выигрыше. Четверо внуков? Да я бы гордилась, будь у меня дедушка, который может убить табачным жевком муху на дальней стене!
— Я тебя предупреждаю, Перкс.
— Мысли вслух, сержант.
— Ладно, ладно… — проворчала Джекрам.
— Спасибо за помощь, сержант.
Джекрам не обернулась.
— Я пойду, сержант.
— Перкс! — позвала Джекрам, когда Полли дошла до двери. Та вернулась.
— Что, сержант?
— Я… ожидала от них большего. Я думала, они будут лучше мужчин. Беда в том, что они действительно держались как мужчины… и даже более того. Говорят, армия из любого сделает мужчину? Так вот… что бы там ни было дальше, оставайся собой. В прошлом слишком много лжи — и ни крупицы истины. Плохо это или хорошо, но будь собой.