Читать «Париж» онлайн - страница 570

Эдвард Резерфорд

Примечания

1

«Баллада о дамах прошлых времен», из перевода Н. Гумилева. – Здесь и далее примеч. перев.

2

«Баллада о сеньорах былых веков», из перевода Ю. Корнеева.

3

«Баллада о повешенных», перевод Н. Н. Бахтина (Новича).

4

Бунд – еврейская социалистическая партия, действовавшая в России, Польше и Литве от 90-х годов XIX века до 40-х годов XX века.

5

Перевод Ивана Тхоржевского.

6

Всемирное признание Омар Хайям получил после появления замечательных английских переводов Эдварда Фицджералда, впервые опубликованных в 1859 г. Перевод Фицджералда выдержал до конца века двадцать пять изданий.

7

Второй интернационал, также Социалистический интернационал или Рабочий интернационал – международное объединение социалистических рабочих партий, созданное в 1889 г.

8

Край, где царит чистота, Мир, свет и красота!

(Перевод Вадима Алексеева.)