Читать «Парфюмер Будды» онлайн - страница 188

М. Дж. Роуз

– Да, в органе. Он был там спрятан.

– Мы с Робби хотим это взять.

Он забрал сосуд у нее, склонил голову и сделал глубокий вдох.

Когда он поднял голову, то смотрел прямо на Жас. Его голубые глаза улыбались.

– Прости, – прошептал он.

– За что?

– Я не очень-то хорошо тебя защищал, правда?

Жас не знала, что он имеет в виду. Когда он отвел ее к врачам в Париже? Когда послал ее в Бликсер Рат?

– Что ты имеешь в виду?

– Мне надо было понять, что ты все еще любишь Жиля, и не выдавать тебя за другого. Если бы я прислушался к твоей матери, ты бы не сбежала в монастырь, тебя бы никогда не замучили… Мне сказали, что ты утонула… – По щеке у него скатилась слеза.

Он взял ее за руку, сжал в своих ладонях, поднес к губам и поцеловал.

– Мне доставляло радость оберегать мою доченьку. Я не смог.

– Нет, папа, – сказала Жас, – ты справился. Посмотри, я же в полном порядке. Они хотели меня утопить, но я выжила, вышла замуж, и у меня есть дети, папа.

– Вышла замуж за Жиля?

– Нет, за другого. Мы назвали нашу старшую дочь в честь маман.

Он улыбнулся, вспоминая то, что помнили только они вдвоем, но давно забыли.

Жас спрятала лицо у него на коленях. Она плакала, а отец гладил ее по волосам, и она сделала то, что, как сказал Робби, рано или поздно должна была сделать.

Она простила отца.

Примечания

1

Перевод Н. Любимова (здесь и далее прим. перев.)

2

Якобинский террор – массовые казни «врагов революции» во Франции, продолжавшиеся с 5 сентября 1793 г. по 28 июля 1794 г.

3

Имеется в виду Розеттский камень – найденная в 1799 году каменная плита с одной и той же надписью, выбитой трижды: на древнегреческом языке, а также на египетском, иероглифами и скорописью. Сопоставление текстов дало лингвистам ключ к расшифровке египетского языка.

4

Фалуньгун («Практика Колеса Закона») – религиозное движение, основанное проповедником Ли Хунчжи в начале 1990-х годов. Базируется на традиционной китайской гимнастике цигун, а также элементах буддизма и даосизма. С 1999 года запрещено в КНР.

5

Синхроничность – философский термин из учения К. Юнга: противопоставленный действующей в физической природе механистической причинности творческий принцип, упорядочивающий события «творческим» путем, на основании их смысла.

6

Катары – религиозное движение, распространившееся по Европе в XI–XIV веках. Было признано опасной ересью и уничтожено в ходе серии войн и крестового похода, первого на христианских землях, а также последующих репрессий инквизиции.

7

Никаких проблем (фр.)

8

Китайский квартал (фр.)

9

Кукол (фр.).

10

«Кукольный дом» (фр.)

11

Жан Оноре Фрагонар (1732–1806) – французский живописец, работавший в стиле рококо.

12

Entrer – войдите (фр.).

13

Маленький парк (фр.).

14

Джозеф Кэмпбелл (1904–1987) – американский религиовед, исследователь мифологии. Его наиболее известная книга – «Герой с тысячью лиц», в которой описывается «мономиф», базовая структура, лежащая в основе большинства героических мифов народов мира.

15

Sur le Nil — на Ниле (фр.), зеленый ароматный чай.

16

Кисмет – в исламе судьба, участь, предопределенность.

17