Читать «Палач» онлайн - страница 80

Александра Лисина

Само собой, я не собирался принимать у них экзамең на знание чужих биографий. Но замаскировать свой интерес к делу Оливера Гидеро стоило, так что я сделал вид, что не заметил обиженного выражения на лице Тори, и отправился по своим делам, благо их с каждым днем становилось все больше.

— Просыпайся, Ал! — бодро возвестил я, спустившись в первохрам. — Новый день настал, и нам опять пришла пора поработать!

Каменный алтарь в один миг налился ярким светом, забурлил и пошел серебристыми волнами, а через пару мгновений на месте «наковальни» возник такой же серебристый человек и, совсем по — нашему зевнув, расковано потянулся.

— Молодец, осваиваешься, — со смешком похвалил его я, подходя к груде мусора, который еще предстояло превратить в нормальную статую. После чего Ал опять растекся в большую лужу, облачил меня в блестящую защиту и пропал посреди беспорядочно наваленных обломков, откуда через некоторое время показался несущий очередной камешек ручеек.

Какое-то время мы сосредоточенно работали, стараясь успеть как можно больше. Ал исправно поднимал с пола осколки, я уже довольно сноровисто бросал их на постамент. Однако когда пришла пора перевести дух, и я оглядел результаты наших совместных усилий, то оказалось, что сделали мы всего ничего — за три полных дня каких-то три несчастных ряда, высота которых не достигала даже щиколоток будущей статуи. Пожалуй, если работать такими темпами, я успею помереть от старости, а мы так и не доберемся до главного.

— Похоже, придется оптимизировать процесс, — пробормотал я, когда стало ясно, что толку с этой работы немного. Напарник тут же заволновался, забурлил, будто решил, что я ухожу раньше оговоренного срока. — Постой, Ал. Не суетись. Мы с тобой делаем неэффективные телодвижения. Давай-ка подумаем, как это можно исправить и как организовать процесс так, чтобы он пошел легче и быстрее.

Застывший перед моим лицом ручеек с очередным обломком задумчиво булькнул. А я поднялся с корточек, походил, разминая затекшие ноги. Оглядел громадный зал, где никого, кроме нас и приютившейся на выступе возле выхода Мелочи, не было. Наконец, поскреб в затылке, подумал и решил:

— Была не была. Авось, Φол нас за это не испепелит.

Изложив свою задумку алтарю и получив от него согласие на эксперименты, я попробовал слегка разнообразить тактику укладывания камней. К сожалению, бросать их издалека не получилось — летящие камни, во-первых, ударялись о ту же преграду, которая мешала Αлу делать эту работу самостоятельно; а во-вторых, они были чудовищно тяжелыми, и у меня при всем желании ңе получалось бросать обломки дальше, чем на два шага. А те, что я все-таки докинул до стены, благополучно от нее отлетели и едва не зарядили мне в лоб, заставив отказаться от опасной затеи.

Тогда я попросил алтарь выстроить возле невидимой границы подобие второго постамента — чуть выше, чем тот, куда нам надо было сбросить осколки. И попытался скидывать камни оттуда, сверху-вниз, чтобы облегчить процесс переноски. Но этот вариант тоже не подошел. Οказывается, вне постамента осколки наотрез отказывались скрепляться «сопливым» раствором и при первой же возможности начинали разваливаться на части, лишь добавляя проблем. А без моего участия и вовсе не могли преодолеть невидимую стену, словно присутствие человека являлось той обязательной составляющей, которая требовалась даже могущественному темному богу, чтобы заново вернуться в мир.