Читать «Отщепенец» онлайн - страница 163

Генри Лайон Олди

Когда, вернувшись к терминалу, ван Фрассен начал вносить коррективы в оперативно-тактические планы обороны, руки его не дрожали.

IV

Нет, он не ждал беды.

Он жил с бедой под одной крышей, вернее, под девятью этажами защитных перекрытий. Спал, ел, пил с бедой, но та, что подкралась – нет, этой он не ждал.

Дни шли один за другим, гуськом. Гюнтер утратил чувство времени. Здесь, под землей, лишённый закатов и рассветов, пленник искусственного света и кондиционированного воздуха, Гюнтер иногда представлял себя мертвецом, обитателем глубочайшей могилы в мире, и не испытывал по этому поводу никаких чувств, словно и в самом деле умер. Ему говорили: «Обед!» Не прекословя, даже не вникая, голоден он или нет, Гюнтер шёл обедать. «Не хотите ли поужинать?» Иногда он хотел, иногда – нет, но всё равно ужинал. Ночь обозначалась тем, что в его спальню приходили девушки, всякий раз – другие. Кавалер Сандерсон делал то, что от него требовалось: курил шадруванскую «путанку», заранее зная, что это не даст результата, совершал половой акт, отстраненно следя за желаниями собственного тела.

Сон, туалет, еда.

Остальное время он проводил с Натху. Неожиданно для самого Гюнтера ребёнок сделался для него идеей фикс, точкой приложения сил. Добиться от мальчика реакции, которую можно было бы счесть понятной, соответствующей требованию, просьбе или физическому раздражителю, стало жизненно важным, чем-то, в чём Гюнтер нуждался, как в воздухе. Он действовал, пробовал, сочинял оригинальные подходы к цели, которую даже не формулировал в более-менее приемлемом виде – так не замечают тот же воздух, пока не выясняется, что дышать-то нечем.

Причин такого упорства, чтоб не сказать, помешательства, он не знал. Любовь? Гюнтер транслировал любовь, которой не испытывал. Ну конечно же, не испытывал! Модель эмоционального коктейля всё усложнялась, у любви появлялись оттенки, нюансы, подтексты и вторые планы. Гюнтер из штанов выпрыгивал, создавая чувство за чувством: смешивая, взбалтывая, добавляя щепотку специй. Помимо чувственных сеансов, он разговаривал с Натху, пытался играть в развивающие игры, читал сказки, кормил с ложечки, менял памперс, объяснял, что большие дети ходят на горшок, если, конечно, они хорошие дети, демонстрировал горшок, притащенный в детскую по его требованию, и то, как на него ходят…

Единственное, чего он добивался – ребёнок менял позу.

– Ты слушай, слушай!

Правая рука – упор в пол, локоть выпрямлен. Правая нога – упор в пол, колено выпрямлено. Тело – струна, натянутая по диагонали. Левая рука – прямо вверх, к потолку. Левая нога заброшена за левую руку и за голову. Бедро вдоль корпуса, колено согнуто.

– Это Ван Дер Линк. «Прелюдии», переложение для клавинолы.

Стойка на двух руках. Прогиб в пояснице. Ноги плетями свисают вниз. Подошвы «стоят» на темени. Волосы падают на лицо.

– Нравится?

Труп. Лежит, не шевелится.

– Ты хоть дышишь? Ты дыши, не волнуй меня.

Иногда на Гюнтера находило просветление. Глядя на ребёнка, которого он по-прежнему не мог назвать сыном – ни вслух, ни мысленно – кавалер Сандерсон понимал, что постановка задачи, столь же безумной, сколь и очевидно недостижимой, помогает ему не думать о главном. Живя с кварковой торпедой, пользуясь выражением Тирана, меняя торпеде памперсы, слушая, как тикает часовой механизм, и не зная, сколько времени тебе отпущено до взрыва, трудно сохранить здравый рассудок. Страх терзал Гюнтера ежеминутно. Страх выедал мозг, вязал узлы из кишок, булькал в желудке. Кислой отрыжкой страх подступал к горлу. Гюнтер всё время икал, не в силах справиться с икотой.