Читать «Отряд бессмертных» онлайн - страница 31

Александр Александрович Тамоников

– Стойте здесь! – Он заглянул в шатер, высунулся обратно, отошел и сказал: – Повар пусть зайдет. Тебе, Булат, надо возвращаться на пост.

– Это я и без тебя знаю.

Повар зашел в шатер. В нем было сумрачно, по всему пространству витал запах конопли, смешанной с ароматическими травами. Мурза восседал на ковре, сложив ноги под собой, и курил кальян.

– Почему ты здесь? – спросил он.

Повар пал ниц и пролепетал:

– Милостивый мурза, не вели казнить! У меня плохая весть.

– Говори!

– Отряд Надира разбит.

– Как? – Мурза отбросил от себя кальян, вскочил. – Что ты сказал?

– Отряд Надира, в котором был и я, уничтожен на Большой елани.

– Как это случилось?

– Господин, мы разорили деревню Дерга, взяли ясырь, подожгли дома урусов и двинулись назад. Шли спокойно, конечно, с дозором и охранением. Добрались до Большой елани, где Надир-ага намеревался устроить длительный привал. Только разошлись по местам, указанным Надиром, как из кустов на нас обрушилась туча стрел, а потом со всех сторон пошли урусы. Их было полтора десятка. Они побили всех, лишь меня оставили в живых, потому как я никого не убивал, не грабил. Их воевода отпустил меня, я сразу побежал сюда.

Мурза побагровел от гнева.

– Полтора десятка урусов смогли разгромить отряд Надира, в котором было двадцать человек?

– Они сделали это из засады.

– Значит, готовились?

– Да.

– И всех порубили?

– Да, господин. Сам видел.

Захир посмотрел на повара.

– А тебя, Бакшан, урусы, стало быть, отпустили, да?

– Я же пред тобой.

– Почему ты не дрался до конца?

– Так меня схватили сразу после того, как Вали, слуга Надира, был пронзен стрелой. Я не успел саблю вытащить.

– Что было дальше?

– Русский воевода освободил невольников, отдал им наш табун, оружие павших воинов, все добро и велел возвращаться. Потом и дружине наказал идти в Дергу, помогать крестьянам восстанавливать избы.

Мурза сощурил глаза и спросил:

– Это при тебе воевода велел?

– Нет, но я слышал его команды. Воевода говорил громко.

– Проклятые урусы. Восстанавливать избы захотели? Будет им новая деревня! – Захир вновь взглянул на повара. – Надеюсь, ты посмотрел, как воины ушли с мужиками и бабами в деревню?

Бакшан не хотел быть обвиненным в трусости, поэтому солгал:

– Да, господин, конечно. Я укрылся в ближних кустах и все видел. Сначала мужики собрали оружие, кто-то погнал наших коней и стадо, потом со скарбом на телегах в лес ушли остальные. После русский воевода собрал своих ратников. Тогда я их и пересчитал. Должен сказать, что среди неверных были двое татар.

– Подлые предатели!

– Говорил воевода недолго. Отряд пошел следом за обозом в сторону деревни.

– А наши погибшие воины? Их похоронили?

– Нет. Так и лежат там, где их застала смерть.

– Да, – протянул мурза. – Плохие вести ты принес, Бакшан.

– Сам до сих пор не пойму, как все произошло.

– Не понимаешь?

– Нет, господин.

– А тебе это и не надо. – Захир достал из-за широкого пояса кривой нож.

– Помилуй, господин, я же ни в чем не виноват, – воскликнул Бакшан.

– Твоя вина в том, что ты не умер с остальными воинами отряда. – Мурза сделал шаг к повару и резким ударом рассек его шею.