Читать «Отморозки: Новый эталон» онлайн - страница 157
Андрей Борисович Земляной
69
70
71
72
73
По многочисленным рассказам очевидцев, студентов-добровольцев просили специально носить свои университетские фуражки, чтобы офицеры не путали их с обычными нижними чинами.
74
«Фауст» Гуно. Куплеты Мефистофеля.
75
Фрадкин М., Долматовский Е. «Песня о Днепре».
76
Синий бриллиант Терещенко (42,92 карата) – второй в мире по величине синий бриллиант, купленный М. И. Терещенко в 1913 г.
77
78
Так до 1920 назывался Краснодар.
79
Самый знаменитый ресторан дореволюционного Санкт-Петербурга (Петрограда), один из самых дорогих и изысканных ресторанов Европы.
80
Знаменитый ресторан в дореволюционном Санкт-Петербурге (Петрограде), часто служивший местом встреч и собраний представителей богемы.
81
Знаменитый ресторан в дореволюционном Санкт-Петербурге (Петрограде), в котором часто собирались известные промышленники и купцы-миллионеры.
82
Рылеев К. Ф. «Иван Сусанин». Читателям может показаться странным, но стихи декабриста Рылеева были хорошо известны в дореволюционной России. Они не находились под запретом, а наоборот – изучались в гимназиях и реальных училищах. В личных дневниках цесаревен несколько раз встречаются цитаты из его стихотворений.
83
Анненков использует игру слов, понятную тем, кто знает английский язык. «Old Nick» может переводиться и как «Старый Ник», и как «дьявол».
84
Супруг/а (
85
Старейший район Тбилиси.
86
Слова Эдит Пиаф, перевод М. Ваксмахера.
87
Разбойники (
88
Так иронично именовали Лейб-гвардии Конно-Гренадерский полк, который из-за своей черной формы и вороных коней постоянно использовали в качестве траурных караулов и при сопровождении выдающихся усопших в последний путь.