Читать «Остров Итонго» онлайн - страница 108

Стефан Грабинский

Горный хребет, пересекавший остров с востока на запад, качался и дрожал по все своей длине. Из пасти изрыгающего дым, пепел и огонь вулкана выливались непрерывные потоки лавы и с головокружительной скоростью стекали по склонам святой горы. Чудовищная, широкая на несколько миль река густого, дымящегося кипятка залила уже центральную часть острова и скатывалась к морю застывающим на ходу каскадом. Исчезли леса и рощи, скрылись под поверхностью земли деревни и селения, пропали поля и дороги. Розово-серый, испещренный огненными фонтанами плащ расплавленной лавы покрыл все ровной постелью.

Гневош, очарованный красотой стихии, не мог оторвать глаз от этого зрелища, а его скривившиеся в дикой улыбке губы беззвучно повторяли:

— Смерть идет, смерть…

Пришел момент, когда перед его глазами промелькнула другая, не менее красочная картина — молниеносная панорама всей его жизни, представленная в форме короткого, до боли выразительного спектакля.

Четкими, твердо очерченными контурами мелькнул одинокий дом у перекрестка дорог, кузница, силуэт «отца», бездушная фигура доктора Бендзинского, милые лица Кристины, Людвики… Взгляд, засмотревшийся в прошлое, пронесся со скоростью мысли через огромное земное пространство и остановился на ней, на той, чье бедное сердце трепетало, как смертельно раненая птица. Последний раз встретились их глаза. Его — задумчивые и смирившиеся со смертью, и ее — удивленные и вопрошающие:

— Неужели они сильнее тебя, любимый?

Он понял вопрос в ее глазах и ответил:

— Нет, Руми. Мы сильнее их, мы побеждаем. Мы оба бросили вызов судьбе, и мы оба через смерть освобождаемся от ее ненавистных пут. Наша любовь сильнее смерти, сильнее злых сил, которые владеют этим островом. Мы умираем вместе и вместе уйдем в запредельный мир. Ничто уже не сможет разлучить нас.

Она счастливо улыбнулась и неожиданно спокойно положила голову на его плечо. Он сильно обнял ее и прижал. И так они оставались до конца.

А конец приближался неумолимо. Прекратились подземные толчки, земля перестала дрожать, утих вулкан. Только небольшое, угрюмое зарево освещало небо, землю и море. В этом призрачном полумраке они заметили, как горный хребет вместе с вершиной Ротовера медленно погружается в океанские воды. Остров, лишенный своей опоры, опускался в морскую пучину. Повисла тяжелая, предсмертная тишина. Свет зарева постепенно угасал, и снова на небе воцарялась зеленоватая луна.

Гневош и Руми прильнули друг к другу губами. Вода уже достигала их груди. Через мгновение водоворот захватил оба сплетенных тела и утащил вниз…

Когда утром в своей золотой красе поднялось солнце, оно уже не застало остров Итонго на поверхности океана. Он навсегда исчез в глубинах водяной бездны.

Примечания

1

В период разделов Речи Посполитой на территориях аннексированных Россией, Пруссией и Австрией использовались различные системы мер. Так, например, расстояние в Австрии и Пруссии измерялось в милях, в России — в верстах. После восстановления польской независимости в 1918 году население страны по привычке еще долго пользовалась прежними единицами мер. — Здесь и далее прим. пер.