Читать «Орел-завоеватель» онлайн - страница 212
Саймон Скэрроу
— Да, командир, — тихонько промолвил Катон.
— Расслабься, парень! Самое худшее позади. Враг спасается бегством, нас впереди ждет пирушка, и даже погода улучшилась. — Макрон развалился на траве, сцепив руки за головой и смежив от удовольствия веки. — Жизнь хороша, так что радуйся!
Катону и хотелось бы разделить настроение центуриона и других своих сослуживцев, но в отличие от них он не мог чувствовать никакой радости, ибо перед его мысленным взором то и дело представала Лавиния в объятиях надменного и насмешливого трибуна. К середине дня обоз императорской свиты добрался до лагеря, и теперь придворные деловито обустраивались на территории, выделенной им Плавтом. Сознание, что Лавиния здесь, совсем рядом, заставляло сердце юноши биться чаще, но теперь возможность встречи с ней его пугала. Вдруг она скажет ему, что больше не любит его и не желает с ним видеться?
Однако пытка неизвестностью оказалась сильнее страха, и Катон принял решение узнать правду.
Оставив Макрона мирно дремать на солнышке, он заставил себя направиться в сторону роскошных шатров императорской свиты. Каждый шаг стоил ему огромных усилий, а царившее вокруг веселье по контрасту лишь усугубляло его мрачное настроение. Шатер жены легата он отыскал быстро, но вот на то, чтобы собраться с духом и решиться приблизиться к нему, потребовалось время.
У входа в шатер стоял здоровенный раб, которого Катон прежде не видел, а изнутри доносился приглушенный женский щебет. Юноше показалось, что он узнал голос Лавинии.
— Что у тебя за дело? — спросил раб, встав между занавешенным входом и молодым оптионом.
— Личное. Я хочу поговорить с рабыней госпожи Флавии.
— А госпожа знает тебя? — презрительно спросил раб.
— Да. Я ее старый знакомый.
Раб призадумался, не зная, то ли прогнать этого немытого дуралея взашей, то ли все же рискнуть и отвлечь хозяйку от распаковывания вещей.
— Доложи ей, что пришел Катон. И просит разрешения поговорить с Лавинией.
Раб прищурился, помедлил и неохотно обронил:
— Ладно. Подожди здесь.
Раб исчез в шатре, а юноша, ожидая его возвращения, повернулся в сторону лагеря. Когда за спиной послышался шорох, он торопливо обернулся и вместо давешнего раба увидел супругу легата. Она натянуто улыбнулась ему.
— Моя госпожа. — Катон склонил голову.
— Ты в порядке? — спросила Флавия.
— Со мной все прекрасно. — Он поднял руки и повернулся на пятках, надеясь ее позабавить. — Как видишь, моя госпожа.
— Хорошо.
Неловкое молчание, совсем не характерное для обычно приветливой, доброжелательной Флавии, затягивалось, и Катону сделалось не по себе.
— Моя госпожа, могу я поговорить с Лавинией?
Флавия поморщилась и покачала головой.
— А что случилось? С Лавинией все в порядке?
— Да, у нее все в порядке.
Беспокойство Катона ослабло.
— Значит, я могу ее увидеть?
— Нет. Сейчас нет. Ее нет здесь.
— А где я могу найти ее, моя госпожа?
— Я не знаю, Катон.
— Тогда я подожду ее возвращения. То есть если, конечно, ты не против.