Читать «Орден дракона» онлайн - страница 44

Мэтт Бронливи

Ксандра поставила перед Джо две задачи: во-первых, сохранить заложникам жизнь, во-вторых, при возникновении критической ситуации всех их уничтожить. Задачу номер один он воспринимал как данность и заранее настроился только на нее. Если никто не вздумает оказывать сопротивление, мальчишка останется в живых.

Но он заблуждался. С каждой минутой ситуация осложнялась.

Слева от него истекала кровью бабушка. Справа валялся на полу мальчишка, бледный, как смерть, и не подающий признаков жизни.

Джо сообразил, что нельзя говорить Ксандре о смерти мальчика, ведь он нужен ей живым. Кроме того, если Ксандра велит прикончить заложников, задание, можно сказать, уже выполнено. Зачем их спасать, если придется убивать снова?

Но ведь Ксандра может позвонить и сказать: «Отпусти их. Мы получили, что хотели ». Или даже хуже: « Позови-ка мальчишку к телефону, пусть поговорит с папочкой ». И что тогда? Какой черт надоумил его бросить тихую офисную работу и пуститься в эту авантюру? Неужели недостаточно просто входить в общество «Сирот»? Жаль, нельзя обсудить это со своими друзьями по Интернету. История-то куда круче, чем те, что обсуждаются во Всемирной паутине сутки напролет.

— Ты должен помочь Чарли,— прохрипела бабушка Роуз.— Ингалятор на кухне… рядом с кофемолкой.

Он смотрел на нее, не двигаясь с места. Что делать?.. Джо достал телефон — больше всего на свете ему хотелось, чтобы Ксандра позвонила и сказала: «Убей мальчишку!» Но даже вид телефона страшил его. А что, если Ксандра не дозвонится? Что, если мальчишка умрет, а потом приедет полиция и его посадят за решетку на всю оставшуюся жизнь?

Задача номер один: сохранить жизнь ребенку. Номер один, значит, первая, самая главная. Самая важная. А задача номер два может быть исполнена лишь в том случае, если родители мальчишки не сделают то, что от них требуется.

Но ведь они сделают? Куда им деваться?.. На кон поставлены не только их жизни, но и жизнь сына.

— Пожалуйста, помоги ему,— еле слышно простонала бабушка.

Джо очнулся. Он подбежал к мальчику и склонился над ним. Сперва он ничего не мог расслышать, но затем уловил слабое дыхание с тонким присвистом.

— Он жив,— сказал Джо бабушке, но это ее не успокоило.

Джо опрометью бросился на кухню, снеся по пути стул и сшибив со стены фотографию Чарли в рамочке. Он совсем потерял над собой контроль. Что там говорила бабка насчет ингалятора? Где он? Рядом с холодильником? С тостером? Он кружил по кухне, передвигая цветочные горшки и подставки для салфеток в поисках маленького пластикового прибора, который мог спасти ребенку жизнь. Где же он?!

Он выскочил обратно в комнату — спросить. Бабушка обмякла на стуле, наверняка свалилась бы, если б не веревки. Глаза закрыты, видимо, потеряла сознание. Он заорал на нее — она не ответила. Тогда он вернулся на кухню, постарался взять себя в руки и решил подойти с другой стороны — стал сметать все подряд со столов и полок. На пол посыпались пузырьки и картонные упаковки с лекарствами, солонки и перечницы, чашки, баночки с мелкой разменной монетой — все, что только попадалось под руку. Джо опустился на колени и начал лихорадочно ворошить груду предметов в надежде отыскать ингалятор.