Читать «Орден дракона» онлайн - страница 28

Мэтт Бронливи

— А ты знаешь, почему я приехала, Чарли? — спросила бабушка Роуз.

— Ну вот, ты опять.

— Ч… — Тут бабушка осеклась и через пару секунд продолжила: — Я приехала, потому что собираюсь пожить с вами какое-то время.

— Ты заболела? — спросил Чарли, прокапывая ложкой отверстие в мороженом.

— Нет.

— А у моего друга Дерека бабушка переехала жить к ним, потому что у нее был рак. Она умерла на прошлое Рождество.

— Печально слышать, но рака у меня, слава богу, нет,— сказала она.— Я приехала к вам, потому что твоей маме сейчас очень трудно.

Чарли пришел в ужас.

— Значит, у мамы рак? — спросил он с набитым ртом.

— Нет.

— Тогда синдром Марфана?

— Мар… что?

— Синдром Марфана. Я смотрел передачу по телевизору.

— Твоя мама не больна, — отрезала бабушка Роуз. — Просто у нее плохое настроение.

Кусок мороженого едва не застрял у Чарли в горле. Бабушка Роуз вела себя как-то странно, и он занервничал. Он никогда еще так не переживал, даже во время выступления на школьном концерте, где он играл на пианино.

— Почему плохое настроение?

— Из-за твоего отца.

— Ты о папе?

Он так и не понял, что она имеет в виду. Из-за чего маме печалиться? Ведь отец всегда привозил им подарки. Всегда ужасно смешно шутил и рассказывал удивительные истории о своих путешествиях. Вообще, папа у него был потрясающий! И Чарли вдруг захотелось плакать, хотя он не знал почему.

Бабушка Роуз придвинула свой стул поближе и обняла его за плечи.

— Прежде чем я продолжу, я хочу, чтоб ты понял одну вещь. Это вовсе не твоя вина.

Он сунул ложку в полупустую миску и стал вытирать слезы тыльной стороной ладони. Он уже догадался, что скажет бабушка. Из разговоров с ребятами в школе он знал, что означает, когда взрослые говорят: «Это не твоя вина». Он достал из кармана ингалятор и немного подышал.

— Папа с мамой собираются разводиться? — тихо спросил он.

— Да,— так же тихо ответила бабушка Роуз.— Собираются.

Она еще крепче обняла его за плечи и почувствовала, что он весь дрожит.

— Кажется, меня сейчас вырвет,— пробормотал Чарли.

Он поднялся из-за стола и бросился в туалет. Распахнул дверь и едва успел добежать до бачка. А потом лег на пол и, тихо подвывая, свернулся калачиком. Почему он плачет? Он ведь ничего не сломал, не порезался, не ударился.

— Прости,— сказала бабушка, поспешившая ему на помощь.

Она подняла его с пола и вытерла рот белым льняным платочком.

— Давай-ка домой, дружок.

— Ты не должна была сюда входить,— пробормотал Чарли и почувствовал, что весь стал вялым, словно осенний лист.— Это мужской туалет.

— Знаешь, на свете полно мест, где мне не положено находиться,— сказала она и притянула его к себе.— Не переживай. Все будет отлично.

Отлично не было. Бабушка Роуз солгала. Впрочем, он давно ее простил. Ведь развод — не ее вина. И не вина мамы. Это целиком вина отца. А может, и его, Чарли, тоже.

А бабушка Роуз с того ужасного дня осталась жить с ними. Характер у нее был скверный, но Чарли знал: бабушка Роуз любит его больше всех на свете.

Разве он мог ее бросить?