Читать «Оловянная принцесса» онлайн - страница 8

Филип Пулман

— Ты побледнела, — критически отметила Аделаида.

— Ничего удивительного, — отозвалась Бекки.

— Тебе не идет. Слушай-ка, когда Руди — принц — войдет, сделай вид, будто знать не знаешь, кто он на самом деле.

Бекки хотела ответить, но в этот момент раздался стук в дверь, и на пороге появился принц собственной персоной.

— О, дорогая! — воскликнул он.

Аделаида кинулась было к нему, но остановилась. Из-за плеча принца виднелась прежде такая жизнерадостная, а теперь серьезная физиономия детектива. Когда же он остановился на пороге, Бекки стала свидетельницей весьма любопытной сцены: Джим Тейлор и Аделаида буквально впились глазами друг в друга.

Прошла минута.

Принц, выглядевший совершенно ошеломленным из-за всего происшедшего, — во всяком случае, он не видел того, что заметила Бекки, этот неистовый обмен взглядами, — собрался с силами и сказал:

— Дорогая моя! Прости, что прерываю твой урок, но я должен попросить мисс Винтер немедленно нас покинуть. Как вы могли заметить, мисс Винтер, я нахожусь в опасности. Думаю, сейчас у меня есть небольшая передышка, и я не хотел бы подвергать вас угрозе еще раз. Этот джентльмен проводит вас домой.

— Нет, Бекки, останься на минуту, — подала голос Аделаида. — Только на одну минуту, Руди. — Девушка вытолкала мужчин за дверь. — Как его зовут? — спросила она хриплым шепотом. — Этого парня в соломенной шляпе?

— Я же вам дала его карточку… Ах, конечно, вы ведь не умеете читать! — воскликнула Бекки и подняла бумажку с маленького бамбукового стола. — «Джим Тейлор, частный детектив. Обращаться в фотографическую мастерскую „Гарланд и Локхарт“, Фруктовый дом, Твикенхем…» Что такое?

Ее ученица схватилась за сердце и смертельно побледнела. Огромные ее глаза стали еще больше. Затем она выхватила карточку из рук Бекки и рухнула в кресло. Краска постепенно вернулась на ее щеки.

— Тебе лучше сейчас уйти, — сипло сказала Аделаида. — Давай, иди. Он ждет. Но ты обязательно должна вернуться, слышишь?

— Обещаю, — сказала Бекки. Совершенно заинтригованная, она покинула комнату и спустилась вниз по лестнице. Принц беспокойно ходил по холлу. Едва удержавшись от реверанса в ответ на его прощальный кивок, Бекки выскочила в сад, где ее ждал Джим Тейлор, частный детектив.

Глава вторая

Миссис Голдберг

Когда Бекки дошла до ворот сада, откуда ни возьмись, вылетел запыхавшийся и красный мальчишка из лавки мясника и при виде ее остановился как вкопанный.

— Ты! — воскликнул он. — Видала взрыв? И трупешник! Все потроха наружу!

— Уйди прочь со своими гадостями!

— Эй, как насчет сигарет? Не хочешь снова перекурить в кустиках, а?

Она развернулась. Подошел Джим Тейлор, и мальчишка перекинулся на него:

— Я нашел полицейского. Жирного и здоровенного. Сейчас будет тут. С вас пять монет, сами сказали!

Тейлор дал ему денег и повернулся к Бекки:

— Пойдемте вместе?

— Разве вы не должны дождаться полиции? — спросила девушка.