Читать «Ольга, княгиня воинской удачи» онлайн - страница 288
Елизавета Алексеевна Дворецкая
24
Из древнего византийского тропаря Воздвижения Креста, пер. с греческого дьякона Владимира Василика.
25
«Господи, помилуй!» – византийский боевой клич.
26
«Земляное масло» – нефть.
27
Слово «игемон» употреблялось в значении «офицер».
28
Перевод с греческого дьякона Владимира Василика.
29
Да, господин (
30
На западном берегу Босфора был свой Неаполь.
31
Откр. 12:7-9.
32
Оптиматы – фема, в чью территорию входило побережье к востоку от Босфора, Фракия – к западу.
33
Молитва Святому Духу («Царю Небесный, Утешителю, Душе истины…») (
34
«Отче наш, сущий на небесах» (
35
Камелавкии – сигнальные флажки. Использовался набор из пятидесяти штук.
36
Карав – корабельная шлюпка.
37
Келевст – начальник гребцов на каждой гребной палубе.
38
Олядии – древнерусское произношение слова «хеландии».
39
Отец (
40
Богини судьбы в древнегреческой мифологии. И это не анахронизм: в средневизантийский период поэтические образы античности были в большом ходу, несмотря на давнюю христианизацию.
41
Письмо Константина к митрополиту Феодору подлинное, является одним из свидетельств того, что хотя бы какая-то часть русов прошла через Босфор в Мраморное море. Перевод Г. В. Литаврина. (Я немного облегчила слишком тяжеловесные царевы выражения. – Прим. автора.)
42
Все это правда. Я не нашла сведений, как долго просуществовал монастырь Раскаяния, но основан он был именно так. (
43
Крина (
44
Солон – известнейший древнегреческий политик и поэт середины 1-го тысячелетия до нашей эры. Перевод Л. А.Фрейберг. (Что любопытно, именно Солон принял первые в истории государственные законы о продажной любви.)
45
Парамирий – длинный однолезвийный меч (сабля), использовался в Византии и Болгарии.
46
Еньов ден (Иванов день) – болгарское название праздника Ивана Купалы.
47
Спафий – меч (
48
Из книги «Песни южных славян», «Солнце и Добринка», пер. Д. Самойлова (с небольшими изменениями).
49
Скутаты («щитоносцы») – греческая пехота.
50
Тангра – болгарское наименование верховного бога неба, почитаемого древними тюрками. До принятия христианства, вероятно, был верховным богом болгар.
51
Кампана (
52
«Крест победил!» (
53
Залом – вид ворожбы, колдовской порчи поля.
54
Хоть, хоти – желанная, милая либо наложница.
55
Из «Книги Еноха» – апокрифического памятника, сохранившегося только на старославянском языке. Перевод И. Калиганова и Д. Полывянного («Родник златоструйный»).
56
Стемма – корона, в то время состояла из золотых пластин, возможно, нашиваемых на головной убор. Мантион, скарамангий – виды парадной византийской одежды.