Читать «Ольга, княгиня воинской удачи» онлайн - страница 283

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Сегодня он должен был заплатить за все разом. Но какая-то сила все же выдернула его из готовой захлопнуться пасти. И если это не своя удача, тогда чья?

Глядя на уходящий вдаль пафлагонский берег, Мистина осторожно, чтобы не повредить повязки, просунул руку за пазуху и коснулся того места, где тринадцать лет носил костяного ящера. В этот раз Черная Невеста получила бы свою добычу, если бы… Если бы Мистина не был ей достойным противником и не хранил свою жизнь, будто Кощей свою смерть, подальше от себя. На груди той, что олицетворяла для него иную богиню – хранительницу жизни.

Там, где прежде висел костяной ящер, его пальцы коснулись шелка маленького мешочка. В нем Мистина держал два драгоценных цветка с дерева из Золотого царства, в каплях росы из крупных жемчужин.

Русы возвращаются домой. Настанет день, и он получит свою жизнь назад. Когда привезет лучшее, что нашел в Греческом царстве, самой лучшей из тех, кто ждал его на Руси.

Пояснительный словарь

Архонт – так по-гречески обозначался вождь или главарь вообще, и так называли правителей варварских стран, в том числе Руси.

Асикрит – служащий «секрета», то есть министерства, чиновник.

Багаин – титул, представитель средней и низшей древней болгарской знати, рангом ниже боилов (бояр), полководец, предводитель небольшого военного отряда.

Багатур – болгарский воин.

Банд (банда) – низшее территориальное подразделение византийских фемных войск.

Бармица – кольчужная сетка, закрывающая шею. У греков закрывала лицо полностью, кроме глаз.

Баты (господин) – древнеболгарский титул.

Бдын – столб над курганом.

Белый остров (Левке, Змеиный) – остров в 30 км в море от устья Дуная. С античных времен там находилось весьма почитаемое святилище Ахилла (по преданиям, здесь он был погребен). Образ его сочетал в себе черты морского царя и хозяина царства мертвых.

Берковец – мера веса, 164 кг.

Боил – титул высшей части древней болгарской знати (бояре, боляры).

Боспор Киммерийский – Керченский пролив.

Боспор Фракийский – пролив Босфор.

Братанич – племянник, сын брата.

Братина – большая чаша для пиров, передаваемая из рук в руки.

Василевс – один из основных титулов византийского императора.

Василий Новый – святой, живший в Константинополе в первой половине Х века. Обладал даром прорицания, предсказал нашествие русов, и житие его является одним из источников сведений об этом походе.

Вестиарий – 1) чиновник, ведавший императорским гардеробом и особой казной; протовестиарий – старший вестиарий, высокая должность; 2) собственно казна императора.

Вигла – городская служба охраны Константинополя.

Водимая жена – законная (как приведенная по обряду).

Волосник – нижний головной убор вроде шапочки, под который замужними женщинами убирались волосы.

Галея – небольшой византийский корабль, в основном считался транспортным.

Гривна (серебра) – счетная единица денежно-весовой системы, выраженная в серебре стоимость арабского золотого (динара): 20 дирхемов, что составляло 58–60 г серебра.

Гривна (шейная) – ожерелье, нагрудное украшение в виде цепи или обруча, могло быть из бронзы, серебра, даже железа.