Читать «Ольга, княгиня воинской удачи» онлайн - страница 283
Елизавета Алексеевна Дворецкая
Сегодня он должен был заплатить за все разом. Но какая-то сила все же выдернула его из готовой захлопнуться пасти. И если это не своя удача, тогда чья?
Глядя на уходящий вдаль пафлагонский берег, Мистина осторожно, чтобы не повредить повязки, просунул руку за пазуху и коснулся того места, где тринадцать лет носил костяного ящера. В этот раз Черная Невеста получила бы свою добычу, если бы… Если бы Мистина не был ей достойным противником и не хранил свою жизнь, будто Кощей свою смерть, подальше от себя. На груди той, что олицетворяла для него иную богиню – хранительницу жизни.
Там, где прежде висел костяной ящер, его пальцы коснулись шелка маленького мешочка. В нем Мистина держал два драгоценных цветка с дерева из Золотого царства, в каплях росы из крупных жемчужин.
Русы возвращаются домой. Настанет день, и он получит свою жизнь назад. Когда привезет лучшее, что нашел в Греческом царстве, самой лучшей из тех, кто ждал его на Руси.
Пояснительный словарь
Архонт – так по-гречески обозначался вождь или главарь вообще, и так называли правителей варварских стран, в том числе Руси.
Асикрит – служащий «секрета», то есть министерства, чиновник.
Багаин – титул, представитель средней и низшей древней болгарской знати, рангом ниже боилов (бояр), полководец, предводитель небольшого военного отряда.
Багатур – болгарский воин.
Банд (банда) – низшее территориальное подразделение византийских фемных войск.
Бармица – кольчужная сетка, закрывающая шею. У греков закрывала лицо полностью, кроме глаз.
Баты (господин) – древнеболгарский титул.
Бдын – столб над курганом.
Белый остров (Левке, Змеиный) – остров в 30 км в море от устья Дуная. С античных времен там находилось весьма почитаемое святилище Ахилла (по преданиям, здесь он был погребен). Образ его сочетал в себе черты морского царя и хозяина царства мертвых.
Берковец – мера веса, 164 кг.
Боил – титул высшей части древней болгарской знати (бояре, боляры).
Боспор Киммерийский – Керченский пролив.
Боспор Фракийский – пролив Босфор.
Братанич – племянник, сын брата.
Братина – большая чаша для пиров, передаваемая из рук в руки.
Василевс – один из основных титулов византийского императора.
Василий Новый – святой, живший в Константинополе в первой половине Х века. Обладал даром прорицания, предсказал нашествие русов, и житие его является одним из источников сведений об этом походе.
Вестиарий – 1) чиновник, ведавший императорским гардеробом и особой казной; протовестиарий – старший вестиарий, высокая должность; 2) собственно казна императора.
Вигла – городская служба охраны Константинополя.
Водимая жена – законная (как приведенная по обряду).
Волосник – нижний головной убор вроде шапочки, под который замужними женщинами убирались волосы.
Галея – небольшой византийский корабль, в основном считался транспортным.
Гривна (серебра) – счетная единица денежно-весовой системы, выраженная в серебре стоимость арабского золотого (динара): 20 дирхемов, что составляло 58–60 г серебра.
Гривна (шейная) – ожерелье, нагрудное украшение в виде цепи или обруча, могло быть из бронзы, серебра, даже железа.