Читать «Охота на духов» онлайн - страница 131
Мишель Пейвер
И Волк положил голову Тораку на колени, посмотрел ему прямо в глаза и честно сказал все.
* * *
На следующее утро Торак уже увязывал свой спальный мешок, когда к нему в жилище заглянул Дарк. Они молча посмотрели друг на друга, и Торак с облегчением понял, что ничего объяснять ему не придется.
— Я буду скучать по тебе, — сказал Дарк.
Торак попытался улыбнуться:
— Мой Отец всегда говорил, что нет ничего лучше возможности постоянно перебираться на новую стоянку. — Он немного помолчал и прибавил: — Так, правда, говорят в племени Волка, а я к этому племени не принадлежу.
— Как и я не принадлежу к племени Ворона. Но они, похоже, не возражают, чтобы я стал их соплеменником.
— А ты знаешь, что здесь кое-кто уже называет тебя Белым Вороном?
Дарк улыбнулся. С недавних пор в нем появилась некая, совершенно ему раньше не свойственная уверенность. И Торак находил, что эта уверенность очень ему идет.
— Чем ты будешь заниматься? — спросил Дарк.
— Ну… охотиться, конечно. Побываю в разных частях Леса, где никогда раньше не бывал. Волк и его семейство тоже будут со мной. — Он вдруг задумался, помолчал и сказал: — Знаешь, Дарк, я очень устал. А там, среди деревьев, я наконец обрету покой.
Дарк кивнул:
— Да, я понимаю. И Ренн тоже говорит, что с тобой слишком много всякого случалось. А вот со мной — почти ничего.
Торак посмотрел на свой скатанный спальный мешок и подумал: еще бы, доверься Ренн — и сразу все поймешь! Он нахмурился и затянул последний узел.
— Вот, возьми, — сказал Дарк, протягивая ему что-то на ладони. — У тебя ведь нет амулета. Это я специально для тебя сделал.
Из серой слюды была искусно вырезана фигурка волка с поднятой кверху мордой, и казалось, что волк воет. Амулет висел на тонком кожаном ремешке.
— Я там, у него на животе, метку Леса нацарапал, — пояснил Дарк. — И покрасил ее красным соком ольхи. Это очень важно, потому что красный — это цвет огня, Гор и дружбы. Ты только время от времени ее обновляй. Подмазывай соком ольхи, ладно?
Торак взял амулет и надел на шею.
— Спасибо, — сказал он. — Я обязательно буду обновлять.
Фин-Кединна Торак отыскал на берегу реки; вождь чинил рыболовные сети. Увидев Торака, он отложил работу, подождал, пока тот подойдет ближе, и тихо сказал:
— Очень жаль, что ты уходишь. Мне бы очень не хотелось с тобой расставаться.
— И мне тоже. Но мой брат-волк мне кое о чем напомнил. Он сказал, что у волка не может быть две стаи.
Фин-Кединн задумчиво кивнул.
— Ты знаешь, когда ты был маленьким, твой отец специально приходил на берег моря, чтобы повидаться с нашей старой колдуньей. Там тогда все племена собрались. И вот что он тогда сказал ей:
Торак судорожно сглотнул и сказал:
— Фин-Кединн! Я не… Я не знаю, как благодарить тебя за все, что ты для меня сделал.
Вождь племени нахмурился:
— Не надо меня благодарить. Просто помни. И не сомневайся: куда бы ты ни пошел, ты всюду найдешь друзей, в любом племени. И я очень надеюсь… что когда-нибудь ты к нам вернешься.