Читать «Огненный омут» онлайн - страница 275
Симона Вилар
54
Рамнульф Пуатье (ум. 890 г.) – отец Эбля, граф Пуатье. Вел себя как независимый князь при императоре франков Карле Толстом и короле Эде.
55
Ведьма.
56
Кровь.
57
Бледный конь – в скандинавских поверьях – вестник смерти.
58
Фастрада (ум. 794) – четвертая жена Карла Великого; Юдифь Вельф (ум. 843) – вторая жена короля Людовика Благочестивого.
59
Склад для необмолоченного хлеба.
60
Омаж – вассальная присяга сеньору.
61
28 октября.
62
Пигмент – напиток, представляющий собою настоянное на разных пряностях (мускатном орехе, гвоздике и т. п.) виноградное вино с примесью меда.
63
Палатины – придворные.
64
Видукинд – вождь племенного союза саксонцев, с которым долго воевал Карл Великий, но в конце концов пошел на союз с ним, а тот принял крещение в Аттиньи.
65
Прекарий – земельное содержание, которое давалось в пользование с каким-либо условием.
66
Оглашение с амвона – обряд, по которому за некоторое время до пострижения объявляют в церкви имя будущей монахини.
67
11 ноября.
68
По легендам, тролли слабеют при первых лучах солнца.
69
25 ноября.
70
Адвент – предрождественский пост, часто выпадающий на день Святого Андрея – 30 ноября.
71
Каппа – плащи с капюшонами.
72
Плавт Тит Макриций (250–184 до н. э.) – выдающийся римский писатель.
73
Неофит – новообращенный в какую-либо религию.