Читать «Огненный омут» онлайн - страница 275

Симона Вилар

54

Рамнульф Пуатье (ум. 890 г.) – отец Эбля, граф Пуатье. Вел себя как независимый князь при императоре франков Карле Толстом и короле Эде.

55

Ведьма.

56

Кровь.

57

Бледный конь – в скандинавских поверьях – вестник смерти.

58

Фастрада (ум. 794) – четвертая жена Карла Великого; Юдифь Вельф (ум. 843) – вторая жена короля Людовика Благочестивого.

59

Склад для необмолоченного хлеба.

60

Омаж – вассальная присяга сеньору.

61

28 октября.

62

Пигмент – напиток, представляющий собою настоянное на разных пряностях (мускатном орехе, гвоздике и т. п.) виноградное вино с примесью меда.

63

Палатины – придворные.

64

Видукинд – вождь племенного союза саксонцев, с которым долго воевал Карл Великий, но в конце концов пошел на союз с ним, а тот принял крещение в Аттиньи.

65

Прекарий – земельное содержание, которое давалось в пользование с каким-либо условием.

66

Оглашение с амвона – обряд, по которому за некоторое время до пострижения объявляют в церкви имя будущей монахини.

67

11 ноября.

68

По легендам, тролли слабеют при первых лучах солнца.

69

25 ноября.

70

Адвент – предрождественский пост, часто выпадающий на день Святого Андрея – 30 ноября.

71

Каппа – плащи с капюшонами.

72

Плавт Тит Макриций (250–184 до н. э.) – выдающийся римский писатель.

73

Неофит – новообращенный в какую-либо религию.