Читать «Огнем и броней» онлайн - страница 231

Сергей Васильевич Лысак

Корабли встали к причалу в военной базе, начав выгрузку десанта. «Тезей» ушел к своему персональному глубоководному причалу, и вот на берег поданы швартовы. Старый траулер, сменивший в своей жизни несколько ипостасей и прошедший сквозь время, став из странной «темной лошадки» guard vessel могучим железным кораблем, наводящим ужас на врагов, прибыл в родной порт. Больше он не выйдет в море. Если только не случится какая-то беда, которая снова поставит вопрос ребром – быть или не быть Русской Америке…

На территории военной базы посторонних не было, поэтому круг встречающих был весьма ограничен. Быстро приняв поздравления от «официальных лиц» и порешав текущие вопросы, Леонид сел в экипаж и отправился домой в окружении Матильды и детей. Карпов лишь мелькнул ненадолго, поздравил с победой и благополучным возвращением и, извинившись, исчез по своим жандармским делам. Сказал лишь только, что ничего срочного и важного нет, но завтра обязательно придет в гости. Матильда рассказывала последние городские и домашние новости, а Диего и Мигель, сгорая от нетерпения, снова приготовились слушать увлекательные рассказы дона Леонардо.

Приехав домой и наконец-то оставшись наедине, Леонид тут же обнял Матильду и, запечатав ей рот поцелуем, не дал больше вымолвить ни слова. Не было больше ни Барбадоса, ни англичан, ни Ройял Нэви. Были лишь они двое…

Наутро прибыл Карпов собственной персоной, как и обещал. По довольной физиономии своего «Мюллера» Леонид понял, что дела идут хорошо и никаких пакостей вроде бы не предвидится. Пока, во всяком случае. Подробности барбадосской операции Карпов знал прекрасно, поэтому рассказывать ничего нового не пришлось. Уточнил лишь вчерашние события.

– В общем, мой каудильо, решение пройтись частым гребнем среди англичан и ирландцев себя оправдало. Есть о-о-чень интересные личности. Которые не обременены излишней преданностью английской короне и могут быть весьма полезны для наших целей.

– Ну и слава богу. А что с этим придурком, который лорд Уиллоуби? За каким хреном я его сюда тащил? Что в нем такого ценного?

Но тут уже вмешалась Матильда.

– Леонардо, об этом я попросила Андрэ. Во-первых, загляну ему в душу и, может быть, узнаю что-то интересное. Во-вторых, возможно, удастся использовать его как «обменный фонд». Вдруг надо будет кого-то из лап англичан вытащить. А тут – целый лорд! Ну а в-третьих, и это главное, надо было обязательно вытащить с Барбадоса нашего агента. А сделать это проще всего, если с его светлостью захватить и всю его челядь, к которой он привык. Надо ни в коем случае не засветить этого человека. Не забывай, у нас еще Нью-Йорк на Гудзоне впереди.

– М-м-да… Два авантюриста нашли друг друга… Что ты, что Михалыч…

– Три авантюриста, мой команданте, три!!! Не вздумай отрываться от нашего дружного коллектива!

– Да куда же я от вас денусь? А вы от меня… Ладно, что там по немцам?

– Все отлично. Я поговорила с каждым, причем с офицерами по нескольку раз и подолгу. Могу тебя успокоить – никто ничего против нас не замышляет. Люди они до предела рациональные, дисциплинированные и практичные. Все окончательно поняли, что обратной дороги в 1914 год нет, да и там их ничего хорошего не ждет. Германской империи, за которую они воевали, в это время тоже нет, а есть куча мелких германских княжеств, постоянно грызущихся друг с другом и с соседями. Поэтому стремиться туда – можно потерять все. Даже голову. А здесь, на Тринидаде, железный орднунг, к которому они привыкли. Тем более, сейчас перед ними открываются такие возможности, о которых они у себя во Втором рейхе даже мечтать не смели. Но приглядывать за ними, конечно, будем.