Читать «Бетагемот» онлайн - страница 8
Питер Уоттс
То, что «Атлантида» сохранила анонимность, — чистая удача, и испытывать ее никому не хотелось. Скоро они переместятся, не оставив нового адреса. А пока этак раз в неделю выставляют над водой глаза и уши, перехватывают эфир и выжимают из принятых сигналов все возможное.
Когда-то этого было достаточно. В конце концов, Бетагемот оставил после себя так мало, что даже электромагнитный спектр выцвел до прозрачности.
«Но уж в ближайшие пять минут на нас никто нападать не станет», — говорит Лени себе... и тут же понимает, что нападение уже идет.
Маленькие красные пики на краю зрения говорят ей, что канал Лабина перегружен. Она идентифицируется на его частоте, готовится поддержать в бою — но не успевает, потому что враг взламывает и ее линию. Глаза наполняются помехами, в ушах звучит ядовитое:
—
— Опять, — голос Лабина доносится словно издалека, из параллельного мира, где мягкие длинные волны безобидно поглаживают тела и механизмы. Только вот Кларк атакуют в прежнем мире: среди вихря помех — Господи, только не это! — проступает лицо: жуткий симулякр, искаженный почти до неузнаваемости. Кларк подключает полдюжины сетевых фильтров. От одного прикосновения уходят в пар целые гигабайты. В наушниках — чудовищный вопль.
— Хорошо, — замечает из соседнего измерения тоненький голосок Лабина. — Теперь, если только удастся сохранить...
—
«Да», — молчит Кларк.
—
Изображение темнеет.
Еще мгновение она словно кружится в водовороте. На сей раз это просто волны. Кларк стаскивает с головы шлемофон. Небо с пробелом луны мирно вращается над головой.
Лабин отключает прием.
— Ну вот, — сообщает он, — потеряли восемьдесят процентов улова.
— Может, попробуем снова?
Она знает, что этому не бывать. Время на поверхности подчиняется нерушимому расписанию; паранойя в наше время — синоним здравого смысла. А то, что подгрузилось в их приемник, все еще где-то здесь, плавает в радиоволнах. Меньше всего им сейчас нужно снова открывать эту дверь.
Кларк начинает сматывать антенну. Руки дрожат в лунном свете.
Лабин делает вид, что ничего не замечает.
— Забавно, — говорит он, — а оно на тебя не похоже.
Столько лет вместе, а он ее совсем не знает.
Они не должны существовать — эти демоны, принявшие ее имя. Хищники, подчистую истребляющие добычу, надолго на свете не задерживаются. Паразиты, убившие хозяина, гибнут вместе с ним. И неважно, созданы они из плоти или из электронов: везде, как ее учили, действуют одни и те же законы. Но за последние месяцы она уже несколько раз сталкивалась с такими монстрами, слишком вирулентными, чтобы выживать в рамках эволюционной теории.
— Может, они просто следуют моему примеру? — рассуждает Кларк. — Питаются чистой ненавистью?