Читать «Невидимый круг» онлайн - страница 20

Поль Альтер

— Ладно! — раздался вдруг громовой голос Блейка. — А не вернуться ли нам? Сейчас все промокнем!

— Да, пойдемте, — согласился Пирсон. — Только еще одно дело. — Он засунул руку в карман, достал перочинный ножик и открыл маленькое лезвие с тупым концом. — Я бы хотел, чтобы кто-нибудь из вас пометил этим лезвием рукоять меча, чтобы его потом можно было точно опознать.

Блейк охотно согласился, хотя и заметил, что все это ребяческие причуды. То же сделали его друг Халлахан и Билл, который шепнул на ухо Мэйдж, что узнает свою метку из тысячи. Потом Пирсон предложил всем мужчинам убедиться, что никакая человеческая сила не способна вытащить меч из скалы. Блейк, Билл, Данбар и Халлахан попробовали по очереди без малейшего успеха. Урсула тоже хотела попытаться: король Артур, заметила она, когда совершил свой подвиг, был физически гораздо слабее других рыцарей. Но подходя к камню, она, подобно шляпке Мэйдж, чуть не свалилась в бездну. И снова спасла молниеносная реакция Билла. Он кинулся к женщине, зашатавшейся на краю утеса, схватил за руку и резко потянул к себе. Бледная, дрожащая Урсула прижалась к нему, как испуганный птенчик.

Все собравшиеся застыли, как парализованные, а когда убедились, что опасность миновала, опять раздался голос Блейка:

— Ну, мисс Браун, экого страху вы на нас нагнали! Еще немного, и не смогли бы вы сделать то, чего ожидает от вас наш хозяин, — словом, убить его. Вот чертова незадача была бы для вас, Пирсон! Я, конечно, имею в виду — для вашей истории.

Через несколько минут все общество грелось у камина, в котором весело трепетало пламя. Урсула уже пришла в себя, но больше других искала уюта у очага. Она потирала руки и все благодарила своего спасителя. «Теперь, — твердила она, — я навсегда обязана вам жизнью».

Мэйдж это было неприятно. Она холодно спросила, как же Урсулу угораздило так поскользнуться.

— Наступила на сук или на какую-то палку, она покатилась к краю…

— Вы ее не видели?

Мисс Браун в ответ только выразительно пожала плечами.

Часы пробили половину восьмого, когда случилось еще одно неприятное, хотя не такое страшное событие. Раздувая камин, Джерри вдруг вскрикнул: искра обожгла руку, сказал он. Он снял пиджак, засучил рукав и с гримасой боли принялся потирать запястье, а потом попросил племянницу пойти с ним и натереть ему руку мазью. Через несколько минут Мэйдж вернулась, но одна. Дядюшка скоро придет, сказала она. По его словам, он сейчас принесет что-то очень важное, а что — она не знает. Гости не успели вдоволь погадать, что же это будет: минут через десять хозяин вернулся с каким-то небольшим предметом, завернутым в зеленое сукно.

— Все прошло, как только племянница за мной поухаживала! — весело объявил Пирсон. — Мистер Пейдж, если вы когда-нибудь станете счастливым супругом Мэйдж, имейте в виду: у вас будет санитарка на дому! Но я вижу в ваших глазах любопытство. Что это за таинственная вещица у меня? Это, смею сказать, вещь не просто таи́нственная, а самая та́инственная. Все, разумеется, слышали про Святой Грааль — священный сосуд, который пытались отыскать доблестные рыцари. Поиски оказались долгими, трудными и тщетными.