Читать «Немезида» онлайн - страница 274
Ю Несбё
Город в Западной Норвегии.
29
«Это не Америка»
30
Норвежский сыр из сыворотки козьего или коровьего молока.
31
Обман
32
Потому что там лежат деньги
33
Поуль Воктор-Савой – музыкант, гитарист, основной автор песен норвежской группы «A-ha».
34
Сеть магазинов.
35
«Дикие-предикие вечеринки при лунном свете»
36
Найти и уничтожить
37
Вас зовут Мохаммед, верно?
38
Вы кто?
39
Друг
40
41
Добрый вечер!
42
Лучшие хиты
43
Телефон без звонка
44
Перевод Б. Пастернака.
45
Я не в обиде
46
Норвежская телеведущая и модель
47
«Вечный сон» – роман Рэймонда Чандлера (1939).
48
Кулик болотный
49
Подарок мужа жене наутро после свадьбы.
50
«Посылаю SOS, посылаю SOS»
51
«Насколько мы ранимы»
52
Букв. «Танцующая Матильда» – известная австралийская народная песня, считающаяся неофициальным гимном Австралии.
53
«Гроза всю ночь и светлый день наутро»
54
«Поп Дэдди, Дэдди Поп. Ну давай же! Ты лучший!»
55
«Бриллианты и жемчуга»
56
«Открытая почта» – популярное несколько лет назад в Норвегии телешоу.
57
«Достижения науки в иллюстрациях» – журнал, популярный в северных странах и Греции.
58
«Пурпурный дождь»
59
«Представь, пожалуйста, себя в моих объятьях – твой сладкий пот мешается с моим…»
60
Вживую
61
«Я хочу лишь видеть, как ты купаешься в пурпурном дожде»
62
Крупнейшая публичная библиотека Норвегии.
63
Солист и лидер манчестерской рок-группы «Оазис».
64
Руки матери
65
Спецслужба
66
67
Британская певица, популярная в 70-е годы ХХ века.
68
Известная датская писательница-феминистка.
69
Посмертно
70
Свод древних норвежских законодательных актов.
71
Искусство войны
72
Полицейское дерьмо
73
Впадина, в которой расположена бо́льшая часть Осло.
74
Английская рок-группа «манчестерской волны».
75
Норвежская фолк-поп-группа.
76
Британский музыкант, певец, автор песен, гитарист.
77
Старшая Эдда. Перевод А. Корсуна.