Читать «Нечто из Блэк Вудс» онлайн - страница 86

Кристиан Роберт Винд

– Какого… – я машинально прикрыл глаза ладонью и отвернулся. – Почему ты голый?

– Потому что я ненавижу спать в одежде и никогда не делаю этого, – пробасил он откуда-то издалека, отчего я заключил, что он успел вернуться в свою кровать. – А теперь, если ты, конечно, не возражаешь, я бы поспал еще хотя бы полчаса, чтобы не клевать носом весь оставшийся день.

Я промолчал, устало откинувшись на подушку и прикрыв веки. Беспокойная ночь, наполненная кошмарами, не принесла мне ни желанного отдыха, ни облегчения. Но как бы я ни старался, я больше не смог уснуть.

Лежа в постели и бездумно таращась в мутное окно, за которым стремительно светало, я прислушивался к размеренному дыханию Фрэнка, растянувшегося на соседней кровати, и с горечью размышлял о том, насколько запутанной стала моя жизнь с появлением этого странного человека.

***

– И что же я должен здесь искать? – поинтересовался я, поглядывая на огромную кипу книг, сваленных в небрежную кучу прямо на полу.

Я почувствовал себя немного лучше лишь после того, как разом выпил три чашки крепкого кофе. Организм, истосковавшийся по большим дозам кофеина, тут же радостно откликнулся вспышкой бодрости.

– Что угодно, что поможет пролить свет на то, почему в здешних лесах завелся Шибба, – Фрэнк бросил сверху еще несколько увесистых томов. – Чтобы вернуть ему блаженный вечный сон, сперва придется понять, кто он вообще такой.

– А как же призрак Лилиан Уайтингс? – я недоверчиво покосился в бледное лицо напарника. – Ты правда считаешь, что она не стоит нашего внимания?

– Да, – он пожал плечами. – Все, на что она способна – это запугивать местных, заманивая их в лес. Наша самая большая проблема – это не она, а Шибба. Если древний дух вернется в состояние покоя, любые попытки Лилиан отомстить горожанам за смерть мальчика будут обречены на провал.

– И ты полагаешь, когда в лесах Блэк Вудс снова станет безопасно, призрак исчезнет сам собой?

– Думаю, да, – он склонился над одной из раскрытых книг с дымящейся сигаретой в зубах. – Она явилась лишь для того, чтобы отомстить. Нет возможности провернуть желаемое – нет и призрака. Мертвым не так просто удерживать свой фантом в реальном мире, Рид, так что, если веской причины для этого не остается, они уходят туда, откуда явились.

– Ладно, – я вздохнул и покосился на книжную свалку, которую мы притащили в багажнике патрульной машины из единственной библиотеки в городе. – Будем считать, что ты прав… В любом случае, я в этом дерьме ни черта не понимаю.

Миллер хмыкнул, окатил меня насмешливым взглядом, после чего толкнул носком ботинка один из потрепанных томов, обрамленный в тисненую кожу, кое-где истертую на корешке:

– Зато ты умеешь читать, а этот навык сейчас очень кстати.

Я вздохнул, поднял с пыльного паркета книгу, развернул ее обложкой к себе и задумчиво покрутил в руках.

В гостиной шерифа, несмотря на дневной час, было темно и холодно, поэтому нам пришлось притащить из коридора небольшую настольную лампу. Теперь она сиротливо стояла на единственной ножке прямо на полу, робко разливая по комнате свой приглушенный желтый свет.