Читать «Начало партии» онлайн - страница 20

Косимо Яп

– Ты сама согласилась стать ренжом, так что это вроде как входит в твои обязанности, – с сарказмом заметил Тьяго.

– Да, конечно. Хотя, вообще-то, теперь я думаю, мне больше подойдет быть целителем, как Дейзи, или дипломата. Нам ведь не обязательно драться, да? Главное выжить?

– Ничего не могу сказать по этому поводу. Нужно дождаться начала Обучения, тогда всё и прояснится, – жестко ответил Тьяго.

– Ну ладно…, – пробормотала Афродита, опустив глаза.

Алану показалось, что он увидел слезинку. Ему даже захотелось утешить девушку. Тьяго, однако, почему-то только закатил глаза, но ничего не сказал. Алан все еще понятия не имел, кто все эти люди и что их связывает. Он мог бы поклясться, что засек несколько косых взглядов в свою сторону. Попутчики сразу же нагрузили память Алана кучей лиц и имен, а у него всегда были с этим проблемы.

Поглядев на миникарту, Алан заметил, что они приближаются к космической станции. Освещение мигнуло, меняя цвет с жёлтого на зелёный. Из рубки вышел Фараон. Афродита вытерла глаза и немедленно села прямо. Для того, кто только что не находил себе места от горя, она держалась на удивление непринужденно.

– Ну что ж, мои маленькие земляне, мы скоро состыкуемся с «Титаном». Не покидайте отведенные вам зоны, хотя вы не сможете попасть в свои каюты, пока не завершите Обучение. Как только мы окажемся на корабле, вас отведут в отсек капсул, где все и начнется.

– Постойте, мы что, полезем в капсулу, уже находясь в капсуле? – удивился Алан.

– Да, – Фараон бросил взгляд на Тьяго. – Похоже, тебе не дали надлежащих разъяснений. Капсулы – один из ключевых элементов игры. Они позволяют игрокам попадать в их Домашнюю Зону, телепортироваться в ближайшие локации и выходить из Игры. Львиная доля показательных боёв, турниров и испытаний, проводимых в разных мирах, доступна только через капсулу. Этап Обучения может проходить в одном из этих миров, либо Игра сформирует отдельную локацию. Я уверен, что обо всём этом и многом другом вам подробно расскажут при первом использовании капсулы. Просто следуйте за охранниками, всё уже подготовлено. А меня ждут на мостике.

«Надо же, – подумал Алан. – Похоже, они даже переняли термины, которыми мы пользуемся».

«Неверно. Игра автоматически переводит все сказанное каждому игроку. Таким образом, Китана говорит на японском, вы на английском, Фараон на хакслардианском, но вы все понимаете друг друга.

«О, понятно, это имеет смысл. Но что насчёт лингвистических особенностей каждого отдельного языка?»

Ева мысленно пожала плечами.

Вновь подивившись возможностям Игры, Алан отстегнулся. Посадочная шлюпка как раз пристыковалась. Выдвинулся трамп, и Алан последовал за всеми по узкому коридору, похожий на стыковочный рукав к трапу самолета. Он увидел еще три или четыре коридора. По всей видимости, они вели к другим шлюпкам.

В конце коридора стояли двое хакслардов, сильно смахивавших на роботов – все из-за голубых металлических доспехов, закрывавших их с головы до ног. Лицевые щитки также были голубого цвета. Алан уже сообразил, что эти маски обозначали ранги или что-то подобное, но не был уверен, что вежливо будет об этом спрашивать. В доспехах не было никаких щелей, однако, когда хаксларды указывали направление, металл послушно сгибался в суставах.