Читать «Муссон» онлайн - страница 493
Уилбур Смит
Корабль быстро уходил вниз по течению, и им пришлось налечь на весла, чтобы догнать его.
— Отсюда до самого устья река свободна, — сказал Аболи Тому, подходя; Том стоял у руля.
Оба посмотрели на беспорядочное скопление всадников на северном берегу. Арабы не пытались перестроиться и продолжать преследование.
— Примите людей на борт, мистер Уилсон, — сказал Том. — И выдайте им по двойной порции рома за пережитые неприятности.
Уил Уилсон коснулся шапки.
— Прошу прощения, капитан, но ром вы выбросили за борт. Хотите повернуть корабль и вернуться за ним?
Спрашивал он серьезно, но его губы изогнулись.
— Думаю, придется подождать, пока не доберемся до Доброй Надежды, — так же серьезно ответил Том.
Когда «Кентавр» вышел в море и темная масса африканского материка медленно таяла позади, Том стоял на корме. На палубе за ним послышались легкие шаги. Он повернулся, развернул Сару, так что ее спина прильнула к его груди. Прижал ее к себе, потянулся через плечо и поцеловал в ухо. Она с наслаждением вздрогнула, когда его борода защекотала ей шею.
— Тебя зовет Дорри, — сказала она.
— Сейчас пойду к нему, — ответил он, но не отошел от нее ни на шаг.
После долгого молчания она спросила:
— Что с нами теперь будет, Том?
— Не знаю, девочка. Сначала Добрая Надежда, а потом посмотрим.
— Ну, одно точно. У меня будет для тебя небольшой сюрприз, когда придем к Доброй Надежде.
— Да? — Он заинтересовался. — Что же это?
— Если я скажу, какой же это сюрприз?
Она протянула руки за спину, взяла его ладони и прижала к своему животу. Ему понадобилось несколько мгновений, чтобы понять. Он радостно рассмеялся.
— Господь благослови тебя, Сара Кортни! Не знаю, что и сказать.
Она знала, что у него это высшее выражение радости.
— Тогда не суетись, орясина, и поцелуй меня.
~
Wilbur Smith MONSOON
Примечания
1
Прозвище Елизаветы I (1533–1603). —
2
Я живу в Аркадии
3
Старинное ружье с коротким расширяющимся стволом, заряжающееся с дула.
4
Пожар 1666 г. уничтожил половину Лондона, в том числе старое здание собора Святого Павла.
5
Главный собор англиканской церкви построен архитектором Кристофером Реном в 1675–1710 гг.
6
«Судебные Инны» — четыре корпорации барристеров Великобритании; расположены в четырех зданиях в центре Лондона.
7
Побережье Южной Индии.
8
Каналом англичане называют пролив Ла-Манш.
9
Лондонская верфь.
10
Матросский танец.
11
Джезейл — афганский кремневый мушкет.
12
К морскому дьяволу.
13
«Удача»
14
Черт побери!
15
Черт. Это англичане!
16
Лондонский оптовый рынок овощей, фруктов и цветов.
17
Пролив между островом Уайт и Англией.
18
Старинные часы, соединенные с барометром и названные по имени мастера-изготовителя.