Читать «Обреченный на скитания» онлайн - страница 238

Сергей Григорьевич Мясищев

Как же они к словам цепляются, так вот пошутишь и без головы остаться можно, в прямом смысле!

Пластуны уже заседлали коней, и, видя, что я уже встал, Варун подвел мне моего скакуна. И какая муха их укусила? Оглядев всех еще раз, понял, что пререкаться бесполезно, все действовали споро и деловито. Даже Елизавета не капризничала, а тихонько сидела в сторонке.

— Я не понял, — громко сказал я, — что происходит? Мне кто-нибудь объяснит?

Все занимались своими делами, усиленно пряча глаза. А вот это, уже не есть хорошо! Это нужно пресекать в корне!

— Идар, ко мне, живо! — командным голосом проговорил я. Пластун на полпути бросил перекидные сумки и метнулся ко мне, вынимая на ходу мечи.

'Первый — все ко мне, мать вашу!' — мысленно выругался я на котов, которые, скорей всего, не имели к этой суете никакого отношения. Ко мне серыми молниями мелькнули Арвенды, окружив меня и ощетинившись на всех. Мои спутники испуганно попятились, озираясь по сторонам, бросая вещи. Варун с трудом удерживал перепуганную лошадь. Идар стоял в боевой стойке и озирался, не понимая, откуда опасность.

— Задаю тот же самый вопрос, — медленно проговорил я, — что тут происходит? Я что, давал команду сбора или как?

Выдержав паузу, добавил:

— Я слушаю, Идар?

— Нет, Владыка, ты не давал команды, — четко проговорил воин, пряча мечи в перевязь. Видимо понял, что будет разнос.

— Идар, я слушаю! — повернулся я к пластуну.

— Саймон сказал, что чувствует тревогу, что тут есть твари, которые убивают взглядом, и предложил не задерживаться без необходимости в Проклятом лесу. Его поддержал Варун и Зула. Я тоже чувствую неясную тревогу и поэтому решил, что в его словах есть смысл. Тебе решили дать поспать, пока все соберутся. Я закончил.

Все стояли, опустив головы, изредка бросая на меня взгляды. Может я зря этот спектакль затеял, мелькнула предательская мысль. Но осознав, что отступать от роли крутого вождя не очень правильно, продолжил.

— Получается, что случайный человек, в моем присутствии, берет на себя роль руководителя. А ты, поддавшись своим страхам, его поддержал. Я правильно понял?

— Прости, Владыка! — проговорил Идар, — какую смерть ты назначишь мне?

Ну, что за народ, чуть что — смерть. Ну, эту песню я уже слышал, не поведусь больше.

— Нет, Идар, ты мне нужен живой и желательно здоровый. В мое отсутствие ты отвечаешь за порядок и все остальное. Ты принимаешь решения и отвечаешь за них. Вопросы есть?

— Нет, Владыка. Я оправдаю!

— Свободен, организуй завтрак. Я пойду, умоюсь, Зула пойдем со мной.

— Хорошо, Владыка! — кивнул Идар. Варун торопливо тянул лошадей к дереву.

— Арвенды — в охранение! — коты исчезли в лесу. Я повернулся к воде, и не торопясь, пошел. Сзади сопела Зула. Интересно, как она среагирует на спектакль. Я специально обошел озерцо так, чтобы быть подальше от всех. Присел и начал умываться. Зула молчала.

— Говори! — не поворачиваясь, сказал я.

— Саша, извини, я не думала, что ты так рассердишься…

— Зула, пойми, я не сержусь, — проговорил я, продолжая умываться, — просто с таких мелочей начинается хаос. Здесь действительно опасно, и должен быть один командир. И я считаю, что это я! Не ваш страх, не ваше мнение и сомнения, а я! Я взял на себя ответственность за вас. Так что я не сержусь, а пытаюсь донести это до вас.