Читать «Бегущие по мирам» онлайн - страница 134

Вера Андреевна Чиркова

– Нет, – решительно сказал вдруг Найкарт, – пусть скажет Тесса. Я потом объясню почему, но у нее лучше получится.

– Я тоже так думаю. – Глотавший лимонад обессиленный Терезис виновато взглянул на учителя. – Она иногда говорит нелепые вещи, на которые я сам никогда бы не стал так смотреть, то ей удается убедить.

– Спасибо, Тер… – Я даже растерялась от таких слов, вот от него не ожидала.

– Томочка, – нежно погладил мне плечи вставший на свое место Дэс, и я поняла, что он принял решение. – Я буду рядом и, если ты что-то пропустишь, подскажу. Не торопись, времени хватит.

– Ладно, я попробую, но не говорите потом, что не предупреждала.

Выдохнув, как перед прыжком в воду, я подвела сферу к Кантилару, посмотрела на его помрачневшее лицо, на сошедшиеся на переносице брови и убрала все преграды, кроме одной – на физический переход.

Вздохнула огорченно, вспомнив, как совсем недавно мы вместе выводили из белого мира ведьм, как начали доверять друг другу, как все хорошо складывалось… и печально сказала:

– Привет, Кантилар.

– Таресса?! – мигом вскинулся он, и в глазах вспыхнула ненависть. – Ты где?

– Я далеко. В мире, до которого не дойти обычной ходящей и не достать шаром.

– Таресса, – перебил меня другой голос, и я чуть повернула экран, чтобы видеть и клетку, и Эндерада, – спасибо тебе за Ниницу. Я бы не пережил. И прости дурака за все. Ты спасла меня уже в третий раз, и я этого никогда не забуду. Моя жизнь в твоем распоряжении. А предателя, который едва не разрушил мою жизнь, я найду, будь уверена. И всем остальным спасибо… Найк! Прости, я тебя оскорбил.

– И ты меня прости, Дер, я не хотел так говорить. – Найкарт стоял рядом, огорченно кусая губы. – Просто страшно на вас смотреть, вы же как котята. Я и сам таким был.

– Не все они такие, – осторожно отодвинул воина Дэсгард, – вот Вотрез, Южрис, Ребдон – они все знают. Не прячь глаза, Вотрез, я слышал твой страх, когда ты пять минут назад пытался достать меня кинжалом. Но лучше пусть все скажет моя женщина.

– О чем это он? – уставился на отшатнувшегося немолодого воина Кантилар. – Вотрез, ты можешь объяснить?

– Не кричи на него, – не выдержала я, – он не виноват. Никто из них не виноват! Они были всего лишь мальчишками, и Бердинар тоже. И это было слишком давно. Никто из нас не имеет права судить, потому что никто не может сказать с уверенностью, как сам бы поступил в такой ситуации.

– Ты о чем говоришь? – непонимающе уставился мне в лицо Кантилар, и я ему невольно улыбнулась, хотя прекрасно знала, что он не видит ровным счетом ничего.

– О войне. Помнишь, недавно мы вместе освобождали ведьм? Я еще тогда утащила медведя и шестерых чистильщиков. А потом не вернулась на свое место, а открыла дверь в подвал.

Помнит. Это я поняла сразу по мелькнувшей усмешке и на миг разгладившимся морщинкам. Да и все остальные в курсе этой вылазки, небось не раз обсуждали между собой мельчайшие подробности. У некоторых при упоминании проклятого медведя невольно по губам скользнула ухмылка.