Читать «Метка Афины» онлайн - страница 41

Рик Риордан

— Да ни в жизнь! — закивали с полдюжины ее товарок.

— А теперь она носится с безумной идеей, что его нужно спасти, — хмыкнула миссис Нарцисс. — Ей бы следовало просто уйти.

— Уйти! — прорычала в ответ Эхо.

— Я так рада, что Нарцисс снова жив, — сказала другая нимфа, в сером платье. Ее руки покрывали написанные черным маркером слова: «Нарцисс + Лэйя». — Он типа лучший! И он на моей территории.

— Ой, да брось, Лэйя, — одернула ее подружка. — Я — озерная нимфа, а ты — всего лишь нимфа камня.

— И что? А я — нимфа воды, — запротестовала другая.

— Нет, очевидно, он пришел сюда, потому что любит дикорастущие цветы! — заявила третья. — А это уже моя епархия!

Толпа заспорила, а Нарцисс пялился в воду, не обращая ни на кого внимания.

— Ну, хватит! — завопил Лео. — Хватит, дамы! Мне нужно спросить кое-что у Нарцисса.

С грехом пополам нимфы успокоились и снова принялись фотографировать.

Лео опустился на колени рядом с красавчиком.

— Итак, Нарцисс, что стряслось?

— Ты не мог бы отодвинуться? — задумчиво попросил тот. — Ты портишь всю картину.

Лео посмотрел в воду. Под водой, на поверхности бронзового листа, появилось его колеблющееся отражение. Лео совершенно не горел желанием рассматривать себя. По сравнению с Нарциссом сам он выглядел как пещерный тролль. Однако, вне всяких сомнений, блестящий металл представлял собой кусок кованой небесной бронзы, неровный круг примерно пяти футов в диаметре.

Лео понятия не имел, как лист металла оказался в озере. Небесная бронза падала на землю в самых неожиданных местах. Он слышал, что большую часть кусков выбросили из различных мастерских его отца. Если какая-то задумка не получалась, Гефест выходил из себя и швырял обломки неудачного изделия в мир смертных. Возможно, из этого куска собирались сделать щит для какого-нибудь бога, но он не понравился мастеру. Если бы Лео смог забрать эту штуку на корабль, из нее вышло бы достаточно бронзы для ремонта.

— Точно, прекрасный вид, — сказал Лео. — Я с удовольствием подвинусь, но если ты им не пользуешься, можно я заберу лист бронзы?

— Нет, — ответил Нарцисс. — Я его люблю, он такой потрясающий.

Лео посмотрел по сторонам, ожидая, что нимфы станут смеяться. Наверное, все это — одна большая шутка. Но девицы бились в экстазе и согласно кивали. Только Хейзел выглядела шокированной. Она сморщила нос, как будто пришла к выводу, что Нарцисс пахнет хуже, чем выглядит.

— Чувак, — попытался увещевать Нарцисса Лео. — Ты ведь понимаешь, что смотришь на собственное отражение в воде, верно?

— Я такой удивительный, — вздохнул Нарцисс. Он жадно протянул руку, чтобы коснуться воды, но отдернул ее обратно. — Нет, нельзя, по воде пойдут круги, это разрушит картину. Ух ты… Я такой потрясающий.

— Ага, — пробормотал Лео. — Но если я заберу бронзу, ты все равно сможешь видеть себя в воде. Или здесь… — он сунул руку в одно из отделений своего пояса и вытащил простенькое зеркальце размером с монокль. — Давай заключим сделку.