Читать «Магия ворона» онлайн - страница 151
Маргарет Роджерсон
Моя уверенность пошатнулась. В подготовленном плане был всего один изъян – он не мог сработать, если Король не опустит взгляд. Поэтому я прочистила горло и подала голос.
– Когда-то мы поклонялись вам, не так ли, Ваше Величество? Я видела статуи в лесу. Они были вырезаны руками человека.
Он наклонил голову, как будто прислушиваясь к далекому щебету птички.
– Я никогда не слышала историй и не читала книг, в которых в Капризе не царило бы лето, – продолжала я. – Прежде чем покарать нас, скажите, как долго вы правили?
Его голос скрипел, как живой лес.
– Я правил вечно. Я был королем, когда смертные еще не придумали слова. Сначала мной восхищались. Потом меня боялись. Теперь я забыл. Странно. Я не помню, сплю я или бодрствую и в чем состоит разница. – Его взгляд опустился, становясь острее от постепенного осознания, и все мои мышцы оцепенели; я сражалась с желанием спастись бегством, как кролик – от когтей пикирующего ястреба. – Однажды я пришел покарать смертную деву по имени Изобель и принца по имени Грач за преступление против Благого Закона.
– Да, – ответила я; в горле стало нестерпимо сухо. – Этот день сегодня, Ваше Величество. Но сначала я хотела бы преподнести вам дар, как и многие смертные до меня.
Я подняла портрет. Его взгляд опустился и задержался на нем. Мое сердце дрогнуло. Он изучал мою работу, не узнавая, как будто она ничего для него не значила. С тем же успехом я могла бы показать ему портрет Грача, Овода или вовсе пустой холст. Но потом он испустил долгий, медленный вздох – последний хрип умирающего, от которого по мастерской пронесся порыв ветра. Неземной солнечный свет, золотом озаряющий его плечи, потух, скрывшись за облаками, омрачив черты лица. Он снова превратился в того старика, сидевшего в тронном зале. Пыль все еще оседала на его коже. Показавшись из тени, между рогов его короны повисла паутина.
– Что это? – спросил он низким хриплым голосом.
– Это вы, Ваше Величество.
Он посмотрел на себя. Он видел свое лицо, как будто оно было чужое, но все же узнавал его: правитель, который восседал на троне бесчисленные тысячелетия, но чувствовал при этом каждую потерю, великую или крошечную, выдержал каждое тяжкое бремя своей бесконечной жизни. Существо, которое когда-то любило и, возможно, даже было любимо в ответ. Его рот дрогнул. Слеза прокатилась светящейся дорожкой по запыленной щеке.
– Вы сказали, что вам что-то снилось, Ваше Величество. Вы чего-то хотели. Что это было? – Я поудобнее перехватила холст. Металл, нагретый от моего прикосновения, шевельнулся в ладони.
Его лицо исказилось.
– Как смеешь ты… как смеешь ты показывать это мне? – Его слова становились все громче, пока не превратились в сломленный вой, как буря, треплющая деревья. Дом вздрогнул, и ветки заколотились о стены снаружи. – Мне ничего не снится. Мне безразличны эти безделицы, эта пыль, которую вы зовете Ремеслом.
Он поднял руку, собираясь покончить со мной. И все еще не мог оторвать глаз от своего портрета.
Сейчас. Я рванулась вперед. Ольховый Король не посчитал серьезной угрозой смертную девочку, бросившуюся на него, вооруженную лишь холстом и влажной краской. Это и стало его погибелью. Я навалилась на него всем весом собственного тела; железный кинжал прорвал холст, скользнул Королю между ребер и пронзил его сердце.