Читать «Лунное искушение» онлайн - страница 172

Дженнифер Ли Арментроут

— Это что, действительно штора из бус?

— У вас какие-то проблемы с этим? — выпалила она в ответ. — Не соответствуют вашему вкусу или положению?

— Готов ручаться, большая часть тех, кому уже исполнилось шестнадцать, находят их безвкусными.

— Веди себя прилично, — сказал брат Деву, оставив его в комнате с подругой Никки.

Он раздвинул бусины и вошел в темную комнату. Глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте, но он быстро заметил ее в центре кровати.

Когда Гейб вернулся в больничную палату и увидел, что Никки исчезла, то разрывался между тем, чтобы выругаться и рассмеяться. Если она прилагала усилия для того, чтобы поступать вопреки его решениям, то это был явно хороший знак.

Подойдя к постели, мужчина присел. Даже в темноте он смог разглядеть, что синяки выглядят хуже, чем раньше. Гейб сжал челюсти, потянулся и аккуратно заправил ей за ухо прядь волос.

— Никки, — тихо позвал он.

Она нахмурилась, потом открыла правый глаз, пытаясь рассмотреть его, и сон как рукой сняло.

— Доброе утро, — улыбнулся он.

Девушка пристально смотрела на него.

— Где Рози?

— В гостиной.

— Как ты нашел меня?

— Провел небольшое расследование, — ответил Гейб. — Ты же не думала, что я не стану искать тебя после того, как ты ушла из больницы и не отвечала на мои звонки?

— Я думала, — она отвернулась, — ты предоставишь мне немного свободы.

— Это не то, что тебе сейчас нужно.

— Откуда тебе знать?

— Оттуда, — ответил он и увидел, как напряглись ее плечи. — Иногда необходимо настоять на своем. Что тебе сейчас действительно нужно, так это чтобы я был рядом.

— Я не Эмма.

— Я в курсе.

Она тяжело вздохнула.

— Знаю, что ты чувствуешь себя виноватым и, вероятно, действительно так думаешь, но это все не по-настоящему, понимаешь? Ничто из этого не продлится дольше месяца, так что можно мы, пожалуйста, не станем претворяться?

— Нам нужно поговорить, и прямо сейчас не лучший момент, но я скажу тебе одно. Ты понятия не имеешь, что я думаю, — выпалил Гейб. — Я облажался с тобой. Мне следовало рассказать тебе о Вильяме, и я, черт побери, не должен был говорить все те вещи. Я очень хорошо знаю, что ты чудесно поладишь с ним, примешь его, а он — тебя. Последних пару дней я провел, ужасно сожалея обо всем этом и думая, смогу ли все исправить, стою ли я вообще этого. Но увидев тебя сейчас, понимая, что ты могла умереть, а я бы остался один, снова ожидая чего-то, не прилагая никаких усилий к тому, чтобы построить свою жизнь так, как мне нужно, не распаляясь по пустякам, я понял, что у меня больше нет времени на всякие глупости. Ничего не имеет значения, когда дело касается нас с тобой.

Никки замерла. Он невольно задался вопросом, дышит ли она вообще.

— Я здесь, потому что должен, потому что нужен тебе, — сказал он, целуя ее в макушку. — Потому что понял кое-что перед тем, как на тебя напали.

— Что? — прошептала она.

— Это мы обсудим позднее, хорошо? Прямо сейчас я хочу просто отвезти тебя домой и обнять, чтобы точно знать, что с тобой все в порядке, что все будет хорошо.

Никки не ответила, а потом скривила лицо.