Читать «Башни земли Ад» онлайн - страница 233

Владимир Свержин

— Кто его знает, что у него где завалялось. — Камдил потер лоб. — Вообще-то резонно. Как-то я сразу не подумал.

— Это потому, брат, шо ты в детстве старика Хоттабыча не читал. А в нем сила, брат.

— Очень может быть, — кивнул Вальдар, разминая палец с волшебным перстнем.

— Жду твоих указаний, мой добрый господин, — раздалось под сводом шатра, и асур сгустился из воздуха прямо над лужей пролитого Лисом вина. Точнее, он не успел сказать «Господин», он произнес только «Госпо», и рухнул на колени перед благоухающей лужей густого на вид напитка.

— Алла ваха сара нохе саб!

— Капитан, че это он? Куда он нас послал?

— Не знаю. Ты не видишь, мастерлинг эту речь не переваривает. Наверно, по-джиннски.

— Але, дружаня. Ты че с земли-то пьешь! Я тебе так налью! — попробовал было воскликнуть Лис, но было поздно. Все до капли вылитое им вино будто испарилось, едва коснувшись уст асура. Даже грунт потрескался в этом месте.

— Ну, ни себе чего! — восхитился Рейнар. — Вот это алконавт! — Он с уважением поглядел на духа знойной пустыни. — Еще плеснуть?

— О да, конечно! Добрый друг доброго господина!

— Тебе в кружку или так, по-простому, из горла?

— Если мне будет позволено. — Асур протянул руки к древнему кувшину.

— Та шо за вопрос! Пей сколько влезет. Только скажи, чего это тебя так проперло?

— Это же алла ваха сара нохе саб! — привычно воздевая руки вверх, завороженно прошептал асур.

— А, ну это все объясняет! Как я сразу не дотумкал.

— Чудодейственный напиток, созданный мудрейшим царем Сулейманом ибн Даудом, мир с ними обоими. Он оживляет пламень, из которого сотканы джинны, и возвращает им силы и жизненную радость.

— Шо, правда?

— Асур в своем обличье не умеет лгать.

— Вот это да! И как же кувшин у Баязида оказался?

— То мне не ведомо.

— Лис, ты пробку сохранил?

— Ну конечно. Аккуратненько так вытащил. Сургуч практически не пострадал. Извини, акцизной марки не было. Гляди-ка, тут какие-то масонские значки.

— Это не масонские значки, — отбирая у друга пробку, усмехнулся Камдил. — Это печать царя Соломона, иначе Сулеймана ибн Дауда.

— Мир с ними обоими, — подтвердил асур.

— Занятная находка, но сейчас о другом. Скажи, друг мой, смог бы ты перенести нас с Рейнаром и еще одного человека…

— Если вы дадите мне еще этого восхитительного напитка, я перенесу вас, куда вам только заблагорассудится. Хоть и на это самое место, облетев вокруг света.

— Так далеко не надо. Нам бы в пустыню Аль-Ахкаф, к башням земли Ад.

— О, Аллах Всемогущий, нет места на земле хуже, чем это! Добрый друг доброго господина, что сказать тебе, чтобы отвратить от желания отправиться в это проклятое место?

— Скажи, как быстро ты сможешь нас туда доставить, — не удостаивая джинну ответом, продолжил Камдил.

Асур тяжело вздохнул:

— В мгновение ока.

— В два мгновения, — поправил Лис. — Хасана надо будет еще подобрать. На, дружаня, попей, успокойся.

Со времен поздней римской империи гавань этого любимого Диоклетианом города не видела такого скопления реющих над мачтами вымпелов. Еще вечером сюда пришли венецианцы. Утром же, дело почти небывалое, к объединенному флоту примкнули боевые корабли генуэзцев. Даже здесь вечные конкуренты старались держаться порознь, но твердая рука и гипнотическое красноречие Балтасара Коссы делали свое дело. Кардинал с раннего утра носился взад-вперед между эскадрами, точно стежок за стежком, накрепко сшивая их в единый могучий флот. Задача, поставленная перед объединенными эскадрами, была проста и понятна: скорейший захват господства на море и последовательное уничтожение растянувшихся обозов армии Тамерлана, идущих наиболее удобной прибрежной дорогой.