Читать «Барселона. Проклятая земля» онлайн - страница 326

Хуан Франсиско Феррандис

Двери храма неожиданно распахнулись с пронзительным скрипом. Порыв морозного воздуха всколыхнул огоньки свечей на алтаре и тяжелую ризу Святого Отца. Ришильда с негодованием обернулась на шум: императрица не преминет наказать наглеца, который нарушил торжественность этих минут. В дверном проеме на фоне серого неба стоял Изембард из Тенеса, плащ его от грязи и пыли сделался почти черным. И хотя волосы его спутались, светлая борода нуждалась в уходе, а на усталом лице запечатлелись тяготы долгого путешествия, Ришильда снова возжелала этого мужчину.

Такое бесцеремонное вторжение предвещало беду. Изембард выступил в центр храма, не обращая внимания на возмущенные шепотки. Встревоженный Карл с трудом поднялся навстречу рыцарю.

– Мой господин, я здесь, как вы мне и повелели, но я привез дурные вести. – Изембард на секунду встретился взглядом с Ришильдой и поразился ее красоте. – Карломан узнал о коронации и движется прямо сюда. Через два или три дня его армия перейдет реку По.

Эти слова вызвали всеобщую панику; храм опустел еще до финального благословения. Обладатели серебра и золота готовились покинуть свои замки, но большинству предстояло сделать выбор: сохранить верность папе и императору или же склониться на другую сторону. Карл, сознавая шаткость своего положения, захотел услышать и хорошую новость.

– А встретились ли вам по дороге войска Бозона и его союзников? Они сейчас в пути.

– Ваше величество, вблизи Альп нет никакого войска. Я проехал всю Готию, всю Бургундию. Солдаты остались там же, где их вассалы.

– Они мне обещали! – Вторая новость подкосила монарха, силы его покидали.

Ришильда, внимательно следившая за разговором, поспешила поддержать Карла. При этом королева бросила горячий взгляд на капитана, как и прежде опьяненного запахом амбры.

– Мой господин, вам сейчас не перенести нового путешествия, – проворковала императрица. – Позвольте мне отправиться к моему брату, и я приведу вам обещанное подкрепление.

– А вы сумеете? – Карл прикоснулся к ее диадеме. После стольких лет они ее все-таки получили, но цена оказалась высока.

– Прикажите Изембарду меня сопровождать и выделите нам отряд.

– С вами поедут лучшие люди, моя королева! Потребуйте у своего брата и у двух Бернатов, чтобы они без всяких задержек выступили мне на помощь. Я только боюсь, что они не успеют вовремя и Карломан завладеет iura regalia.

Глаза Ришильды блеснули. Об этом она тоже подумала.

– Этого не случится, если регалий не будет в Италии. Я – хранительница сокровищ. Позвольте мне забрать iura regalia во Францию, и тогда, что бы ни случилось, они останутся в моей власти.