Читать «Барселона. Проклятая земля» онлайн - страница 287

Хуан Франсиско Феррандис

Гали вытянулся в струну, чувствуя приближение оргазма. С Бальдией и ей подобными, потрепанными гостиничными шлюхами, он ощущал себя могущественным властелином – в их компании он был свободен от презрительных взглядов и позорных шепотков.

Щелястая дверь внезапно распахнулась. Калорт вошел и сразу принялся хохотать. Бальдия, наученная горьким опытом, выхватила из-под соломы заржавленный нож, но злодей и бровью не повел.

– Ты должен кое-что сделать, Гали, – объявил Калорт, отбрасывая женщину в сторону. – Дрого желает проучить этого рыцаря Изембарда, дружка твоей жены. Он набрал слишком много силы и умеет постоять за себя, но в твоей гостинице проживает его сахарная женушка. Для них, благородных, если что случится с женой – так лучше бы это на собственной шкуре испытать. Убей ее!

– Ты с ума сошел! – закричал Гали. – Что будет со мной, если меня поймают?

– Бывают вещи и похуже смерти, приятель. – Калорт страшно ощерился. – У меня есть один старый пергамент, он тебе об этом напомнит. Делай что велено или получишь сполна!

– А если сделаю – ты мне его вернешь? – спросил Гали дрожащим голосом.

– Сначала исполни… а там разберемся, – бросил Калорт, уже направляясь к двери.

В Гали словно бес вселился. Если он убьет Берту – ему и самому не жить. Никто в Барселоне его не спасет, а Калорт и Дрого де Борр, разумеется, и пальцем не пошевелят. Церковь обречет на проклятие его душу, в суде запытают, а потом подвесят изувеченное тело на городской башне. Ослепнув от ярости, он выхватил у своей подружки старый нож и набросился на Калорта. Первый удар Гали нанес в спину, а потом продолжал кромсать упавшего, пока Бальдия не повисла на нем, визжа и подвывая.

– Что ты наделал! О господи… – причитала женщина. – Его люди нас убьют!

Гали был весь в крови и тяжело отдувался. Он разодрал одежды на мертвеце, схватил его деньги, а с ними и старый сморщенный пергамент. Он быстро сунул его в руку Бальдии. Времени у них не оставалось, люди Калорта могли нагрянуть в любую минуту.

– Сожги его, скорее! И прибери тут все! Я выкопаю яму и спрячу труп. – Заметив, что Бальдия застыла на месте, Гали залепил ей оплеуху. – Шевелись, курва!

Ошарашенная женщина подошла к единственному сальному огарку, который горел у нее в доме. Повернувшись спиной, она спрятала пергамент у себя на груди. Гали лишил ее куска хлеба, она ведь не сможет работать с мертвецом под ногами. Бальдия на своем веку повидала много таких ребят. Если Гали готов убить за кусок тертой кожи, значит он ей еще пригодится – когда однажды ей что-то потребуется от своего дружка.