Читать «Барселона. Проклятая земля» онлайн - страница 268

Хуан Франсиско Феррандис

Изембард осмотрел сторожевой пост на Августовой дороге, потом отряд поднялся по берегу реки к лесу столетних дубов. Капитан прекрасно помнил все тропинки в этих местах, и вот они добрались до каменных пещер Бенвьюра, в одной из которых отшельники похоронили Гисанда. Рыцарь прослезился перед могилой своего лесного наставника. Круглая каменная башня почти совсем развалилась, скиты были пусты. Ни Пау, ни другие отшельники здесь больше не жили.

– Это стратегически важный пункт. Если сарацины переправятся через Льобрегат здесь, дальше они не встретят никаких препятствий и замков до самой Барселоны.

Уловив необычное движение среди деревьев, воины обнажили мечи. Из подлеска выскочил голый малыш лет семи от роду. Он что-то ковырял в земле, а теперь убежал.

– Мы рядом с тем местом, где, по словам мальчика из больницы, напали на его семью, – хмуро заметил Изембард. – Пусть нас ведет запах страха, для этого мы сюда и пришли.

Для Изембарда задача не представляла сложности, ведь Гисанд обучил его выслеживать добычу. Мальчик убегал, нимало не заботясь о том, чтобы запутать преследователей, и вот на закате они выехали к ручью, над которым стояла каменная хижина с крышей из сухой соломы. За домом в загоне паслись три худенькие козы. Когда Изембард и его люди спешились, из хижины выскочили пятеро голых детей, они врассыпную бросились в лес.

– Не упустите ни одного!

Как только мужчины подняли крик, дети, всхлипывая, попадали на землю. Один мальчишка обмочился. Это были мальчики и девочки от трех до восьми лет, все худые, покрытые грязью и ссадинами. А из двери хижины на чужаков смотрела девушка лет тринадцати, голая, как и все они, с дубинкой в руке. Слезы оставляли белые дорожки на ее грязных щеках. Девушка тоже была худющая – кожа да кости.

Изембард поднял руки:

– Мы не причиним вам вреда. Это твои братья и сестры?

Девушка молча кивнула. Стоило Изембарду сделать к ней шаг – она скрестила ноги и прикрыла лобок, готовясь защищаться и дрожа от страха.

– Не надо бояться. – Изембард снял плащ и бросил ей. – Прикройся.

Девушка не отважилась прикоснуться к одежде, лежащей у ее ног.

– Козы болеют. – Это были ее первые слова. – Больше у нас ничего нет.

– Вы живете одни? – Изембард заметил, что слова даются девушке с трудом. – Я пришел по поручению короля. Где твои родители?

Она медлила с ответом. Снова послышался плач – теперь изнутри темной хижины.

– Мы жили в пещерах, но пришла старушка по имени Эга и с нею прекрасная девушка… – Дикарка окинула Изембарда удивленным взглядом. – Она на вас была похожа. И нас отвели в другое место, чтобы устроить селение.

– Санта-Мариа-де-Сорба.

– Потом мой отец сражался в битве при Осоне, и епископ предложил ему пасти скот здесь. Год назад пришли солдаты. Они забрали всё. Отцу перерезали горло, а маму… – Голос ее задрожал. – Мама тоже умерла.