Читать «Левиафан» онлайн - страница 121
Борис Акунин
– Почему я должна выслушивать весь этот вздор! – со слезами в голосе воскликнула Рената. – Вы, мсье, никто! Вы просто иностранец! Я требую, чтобы моим делом занимался кто-нибудь из старших офицеров парохода!
Внезапно маленький доктор приосанился, пригладил зачес на оливковой лысине и внушительно сказал:
– Старший офицер парохода здесь, мадам. Считайте, что этот допрос санкционирован командованием судна. Продолжайте, мсье Фандорин. Вы сказали, что эта женщина сумела отнять у комиссара платок?
– Я уверен в этом. Не знаю, как ей удалось завладеть револьвером Гоша. Должно быть, бедняга совсем ее не опасался. Так или иначе, она взяла комиссара на мушку и потребовала, чтобы он немедленно вернул ей п-платок.
Когда старик заартачился, она прострелила ему сначала одну руку, потом другую, потом колено. Она пытала его! Где вы так научились стрелять, мадам?
Четыре пули, и все точно а цель. Извините, но т-трудно поверить, что Гош бегал за вами вокруг стола на простреленной ноге и с изувеченными руками.
После третьего выстрела, не выдержав боли, он отдал вам платок, и вы добили несчастного, всадив ему заряд точнехонько в середину лба.
– Oh my God! – таков был комментарий миссис Труффо.
Клариссу же сейчас больше занимало другое:
– Так платок у нее?
– Да – кивнул Эраст.
– Чушь! Ерунда! Вы все сумасшедшие! – истерически расхохоталась Рената (или Мари Санфон?). – О Господи, какая нелепица!
– Это регко выяснить, – сказал японец. – Госпожу Кребер надо обыскать. Есри праток у нее, то все правда. Есри пратка у нее нет, то господин Фандорин осибся. В таких сручаях у нас в Японии разрезают дзивот.
– Никогда в моем присутствии мужские руки не посмеют обыскивать даму! – заявил сэр Реджинальд и с угрожающим видом поднялся.
– А женские? – спросила Кларисса. – Эту особу обыщем мы с мадам Труффо.
– Oh yes, it would take № time at ail, – охотно согласилась докторша.
– Делайте со мной, что хотите, – жертвенно сложила ладони Рената. Но потом вам будет стыдно…
Мужчины вышли за дверь, а миссис Труффо с невероятной ловкостью обшарила задержанную. Оглянулась на Клариссу, покачала головой.
Клариссе стало страшно – за бедного Эраста. Неужто он ошибся?
– Платок очень тонкий, – сказал она. – Дайте я сама поищу.
Ощупывать тело другой женщины было странно и стыдно, но Кларисса закусила губу и тщательно осмотрела каждый шов, каждую складку, каждую оборку на нижнем белье. Платка не было.
– Вам придется раздеться, – решительно заявила она. Это было ужасно, но еще ужаснее было представить, что платок так и не обнаружится. Какой удар для Эраста! Он не перенесет!
Рената покорно подняла руки, чтобы легче было снять с нее платье, и робко попросила: