Читать «Лебединая Дорога» онлайн - страница 297

Мария Васильевна Семенова

Сыновья Можжевельника как могли защищали отца. Но особой нужды в том не было. Никогда ещё не пятился он от врага, будь то сам Рунольв Скальд или эти воины на тонконогих конях… Если и жили на свете бойцы лучше, чем он сам, – старый Олав пока ещё не встретил ни одного…

И сыновья долго не могли поверить в случившееся, когда он упал. Казалось, Олав просто остановился перевести дух и склонил седую голову на грудь, прислушиваясь к далёкому зову… И рухнул лицом вперёд, так и не разжав ладони, стиснувшей черен меча.

На нём не было ран.

Просто замерло давно уставшее сердце.

Один призвал его к себе – знать, понадобился ему ещё один искусный мореход для небесного корабля Скибладнир…

Почти до человека были равны сдвинувшиеся полки.

Но для одних это был просто набег, суливший славу, золото и рабов. Другим – из-за полей и лесов глядел в спину родительский дом… Глядел со строгостью и надеждой – не осрами!

Долго не находилось равного Эрлингу среди Гудмундовых людей. Когда гарда-конунг повёл своих конников, он уже отбил первый вражеский натиск и сам пошёл вперёд, валя всех, кого встречал. Но тут сыскалась погибель и на него! Рассерженной змеёй прошипел чей-то клинок, глубоко ужалил Эрлинга в левое бедро.

Жестокая боль кипятком обдала ногу, разом сделала её чужой, тяжёлой, непослушной. Эрлинг упал на одно колено, продолжая бешено отбиваться. Осмелевшие недруги тут же взяли его в кольцо, обложив, как затравленного кабана.

Он не стал звать на помощь. Но не зря говорили про Хельги, будто в бою у него и на затылке открывались глаза! Он заметил беду. И не встало между братьями ни зеленоокой красавицы Гуннхильд, ни иных прежних обид… Хельги бросился на помощь, прорубая себе путь. И встал над Эрлингом, который к тому времени распластался на земле без сознания и без сил. И как пошёл выписывать секирой светившиеся круги:

– Ас-стейнн-ки!

И умирал всякий подходивший к нему близко. Ибо недолго живёт мелкая пташка, заглянувшая в глаза орла.

Гудмунд Счастливый, херсир из Халогаланда, наконец-таки высмотрел словенского конунга… И двинулся сквозь кровавый беспорядок сражения, расшвыривая врагов и не выпуская из виду остроконечного шлема.

Щит висел у Гудмунда за спиной. Он двумя руками держал тяжёлое копьё Гадюку и рубил им и колол, не давая пощады… Он поклялся истребить гарда-конунга. Он выполнит свой обет.

Он переступал через раненых и убитых, перебирался через мёртвых коней. Не оступятся ноги, привыкшие к скользкой палубе драккара. Не ошибутся глаза, привыкшие высматривать в море вражеские паруса.

Раздавая удары, он шёл всё вперёд и вперёд. И про себя славил Одина за ниспосланную удачу. Он знал Торлейва конунга лишь по рассказам хазар. Но понял, что не ошибся, увидев шлем с горбатой стрелкой, тот самый плащ и украшенный бляшками пояс… Ещё понял – достойного вождя выбрал себе его Торгейр. Счастлива была земля, рождавшая подобных бойцов. Конунг яростно защищал кого-то, бессильно поникшего у его ног, – и люди Гудмунда побитыми псами отскакивали прочь. Раз за разом взвивался над головами свистящий топор, и далеко был слышен неведомый Гудмунду клич: