Читать «Лазертаунский блюз» онлайн - страница 77

Чарльз Ингрид

Шторм включил на полную мощность фонарь-прожектор на лбу скафандра и огляделся вокруг — ни души. Видимо, люди попросту не дошли сюда — эта секция была старее тех, в которых они работали в последнее время. Но он вспомнил другое — в конце этого туннеля, за переборкой, находилась еще одна секция, ведущая к шахте лифта-подъемника…

Джек остановился и внимательно посмотрел на показания приборов. Ну что ж, в общем-то неплохо — при таких темпах продвижения им хватит воздуха еще на двадцать шесть часов. Правда, повреждения в шахтах настолько серьезны, что для того, чтобы их вытащили отсюда, потребуется примерно столько же времени… Шторм вздохнул и стал разгерметизировать шлем.

— Эй, послушай! — Элибер тронула его за плечо. — Ты должен учесть, что воздух снаружи значительно хуже, чем внутри скафандра!

Шторм не отвечал. Он расстегивал бронекостюм. Боуги отпустил его мысли, и сейчас Джек чувствовал себя совершенно размагниченным. Все-таки этот берсеркер отнимал уйму психической энергии. Когда бронекостюм расстегнулся, он с облегчением вздохнул:

— Элибер, давай-ка вылезай!

Она осторожно высунула из-за его спины личико:

— А это безопасно?

Он кивнул:

— Пока да.

Элибер соскользнула на пол и хотела встать и потянуться, но у нее почему-то подогнулись ноги, и она упала.

Джек склонился над ней:

— Ты в порядке?

Она потянулась и тряхнула своими спутавшимися кудрями:

— О, я в полном порядке! Мне так хорошо, что лучше и не бывает! К тому же теперь я знаю, что чувствует сэндвич в плотной упаковке. — Элибер захохотала и откинула золотистые растрепанные локоны, с лица. Джек резко выпрямился. Та же мысль, которая посещала его и раньше, больно уколола немым вопросом: сколько же времени он пробыл в холодном сне, если Элибер успела так вырасти за это время?

Элибер посмотрела на него огромными смеющимися глазами:

— Ну, и что же мы будем делать дальше?

Он присел рядом с ней на каменные плиты:

— Дальше? Будем ждать…

— А разве… — она скользнула взглядом по сияющей броне костюма, — ты не можешь выбраться наружу?

Он покачал головой:

— Я не думаю, что сейчас это нужно делать…

Элибер подобрала камешек, лежащий у ее ног, и запустила его в стену:

— Почему?

— Видишь ли… — Шторм обвел глазами помещение. — Это старый туннель. Здесь в любой момент может возникнуть утечка воздуха. А потом… я совершенно не представляю, что происходит на верхних ярусах — справились они с траками или нет? Если чтото случится здесь, я смогу опять посадить тебя в боонекостюм. Но сражаться с траками, когда ты сидишь на мне…

Элибер побледнела, потом положила свою руку на его перчатку и спросила:

— Как ты думаешь, блистающий рыцарь, а можно ли мне пожать твою настоящую руку, а не холодную броню?

Он усмехнулся:

— Ну, конечно! — и вытянул руку из рукава бронекостюма.

Рука Элибер была холодной и влажной.

— Когда же закончится эта война! — пролепетала она, прислонилась к плечу Шторма и тотчас же задремала. Джек только сейчас почувствовал присутствие Боуги. Так вот почему так устала Элибер! Она постоянно сдерживала напор этого воинственного духа! Кажется, и Боуги был утомлен: